| Well, that's it, that's all I... here Postponed, I do not read anymore, everything. | Ну хорошо, вот всё, всё я... вот отложила, я больше не читаю, всё. |
| Well kids, as of tomorrow we'll all go for a roundabout! | Ну хорошо, дорогие мои, значит завтра просто пойдём кататься на каруселях! |
| Well, you know, fine. It's up to you. | Ну хорошо, черт с тобой! |
| Well, Wisp, it's just you and me, and we have a long way to go, so... what do you want to talk about? | Ну хорошо, Мерцающая, мы с тобой тут только вдвоем, и у нас будет долгий путь, так... о чем бы ты хотела поговорить? |
| Well, will you call me, you know, just to... let me know you're okay? | Ну хорошо, а ты позвонишь мне, чтобы... я знал, что ты в порядке? |
| And I said, "Well look, I'll pay you, you can be my teacher, and I'll come each day and pay you." | И я сказал: "Ну хорошо, я заплачу тебе, ты мог бы быть моим учителем, и я бы приходя каждый день платил тебе". |
| Don't worry. well, goodbye. | Ну хорошо. спасибо. |
| Thanks. Well, fine, if everyone wants to make jokes about our problems, then I can, too. | Спасибо ну хорошо, если всем нравится шутить о наших проблемах то я тоже буду |
| Well, good, 'cause where we're headed doesn't sound like a picnic. | ну хорошо потому что, куда мы напрвляемся, не очень похоже на пикник |
| Now, a lot of people try to be, you know, wiseguys, and they go, "Well, okay, so then where did the egg come from?" | Но тогда, многие пытаются сказать, типа умные, "Ну хорошо," "но откуда тогда взялось яйцо?" |
| All right, well... | Ну хорошо, что ж... |
| WELL, well, well! | Ну хорошо, хорошо! |
| Well, well..., all right. | Ну хорошо, уговорил. |
| Okay. Well, I mean, if you need eight hours, you need eight hours, right? | Ну хорошо, если тебе нужно восемь часов, пускай будут восемь часов, верно? |
| Well, well, a bit anyway. | Ну хорошо, немного иначе. |
| Is well, if does not like the festõ his word, I give the word of a position then. | Ну хорошо, не нравится слово данное художником, даю слово офицера. |
| All right, well, did Katie ever mention anything like she thought Mel was seeing someone? | Ну хорошо, упоминала ли когда-нибудь Кэти что подозревает Мел в изменене? |
| well, the transporter's out of the question. | Ну хорошо, о транспортере речь даже не идет. |
| Well, what changed? | Ну хорошо, а что изменилось? |
| Well, what changed? | Ну хорошо, а что измёнилось? |
| Well, guess what? | Ну хорошо, тогда послушай вот что. |
| JESS: Well, that's it, then. | Ну хорошо, тогда. |
| All right, well... | Ну хорошо. Да уж... |
| Well, all right, fine. | Ну хорошо, хорошо. |
| Well, we're as good as. | Ну хорошо, почти. |