Well, that's it, that's all I... here Postponed, I do not read anymore, everything. |
Ну хорошо, вот всё, всё я... вот отложила, я больше не читаю, всё. |
Well kids, as of tomorrow we'll all go for a roundabout! |
Ну хорошо, дорогие мои, значит завтра просто пойдём кататься на каруселях! |
Well, you know, fine. It's up to you. |
Ну хорошо, черт с тобой! |
Well, Wisp, it's just you and me, and we have a long way to go, so... what do you want to talk about? |
Ну хорошо, Мерцающая, мы с тобой тут только вдвоем, и у нас будет долгий путь, так... о чем бы ты хотела поговорить? |
Well, will you call me, you know, just to... let me know you're okay? |
Ну хорошо, а ты позвонишь мне, чтобы... я знал, что ты в порядке? |
And I said, "Well look, I'll pay you, you can be my teacher, and I'll come each day and pay you." |
И я сказал: "Ну хорошо, я заплачу тебе, ты мог бы быть моим учителем, и я бы приходя каждый день платил тебе". |
Don't worry. well, goodbye. |
Ну хорошо. спасибо. |
Thanks. Well, fine, if everyone wants to make jokes about our problems, then I can, too. |
Спасибо ну хорошо, если всем нравится шутить о наших проблемах то я тоже буду |
Well, good, 'cause where we're headed doesn't sound like a picnic. |
ну хорошо потому что, куда мы напрвляемся, не очень похоже на пикник |
Now, a lot of people try to be, you know, wiseguys, and they go, "Well, okay, so then where did the egg come from?" |
Но тогда, многие пытаются сказать, типа умные, "Ну хорошо," "но откуда тогда взялось яйцо?" |
All right, well... |
Ну хорошо, что ж... |
WELL, well, well! |
Ну хорошо, хорошо! |
Well, well..., all right. |
Ну хорошо, уговорил. |
Okay. Well, I mean, if you need eight hours, you need eight hours, right? |
Ну хорошо, если тебе нужно восемь часов, пускай будут восемь часов, верно? |
Well, well, a bit anyway. |
Ну хорошо, немного иначе. |
Is well, if does not like the festõ his word, I give the word of a position then. |
Ну хорошо, не нравится слово данное художником, даю слово офицера. |
All right, well, did Katie ever mention anything like she thought Mel was seeing someone? |
Ну хорошо, упоминала ли когда-нибудь Кэти что подозревает Мел в изменене? |
well, the transporter's out of the question. |
Ну хорошо, о транспортере речь даже не идет. |
Well, what changed? |
Ну хорошо, а что изменилось? |
Well, what changed? |
Ну хорошо, а что измёнилось? |
Well, guess what? |
Ну хорошо, тогда послушай вот что. |
JESS: Well, that's it, then. |
Ну хорошо, тогда. |
All right, well... |
Ну хорошо. Да уж... |
Well, all right, fine. |
Ну хорошо, хорошо. |
Well, we're as good as. |
Ну хорошо, почти. |