| Well - well, we speed up, don't we? | Ну хорошо, мы ускоряемся, правда? |
| Okay, well, ask away. | Ну хорошо, спрашивай. |
| Okay, well, let's go. | Ну хорошо, поехали. |
| Okay, well, tell me something. | Ну хорошо, скажи мне... |
| OK, well, what about you? | Ну хорошо, а ты? |
| OK, well, you know... | Ну хорошо, знаешь... |
| Okay, well, clearly what I did last night didn't work. | Ну хорошо, очевидно, что мой план не сработал. |
| Okay, well, I'm just saying, maybe they're as afraid of us as we are of them. | Ну хорошо, я просто хочу сказать, может быть, они тоже нас боятся. |
| Okay, well, you do me this favor, and I'll give you the chase "I owe you big time." | Ну хорошо, за это одолжение считай, что я по-Чейзовски "буду тебе должен". |
| I'm very worried about this story Neil all right let's hear it well, I've been researching this amulet that Konstantin has recovered | меня эта история очень беспокоит, Нэйл ну хорошо, давай посмотрим. |
| Well, we'll see about that. | Ну хорошо, посмотрим. |
| Well, not summer, per say. K | Ну хорошо, не летом. |
| All right. Well, nervous then. | Ну хорошо, значит нервничаешь. |
| Well, a half-hour, then. | Ну хорошо, тогда полчаса. |
| Well, sit down. | Ну хорошо, садись. |
| Well, apart from work. | Ну хорошо, кроме работы. |
| Well, no serious complaints! | Ну хорошо, серьезно не жалуясь! |
| Well then, pray, continue. | Ну хорошо, тогда продолжай. |
| Well, get undressed. | Ну хорошо, раздевайся. |
| Well, go on. | Ну хорошо, беги! |
| Well, excuse me for living. | Ну хорошо, прости меня. |
| Well, all right, get in. | Ну хорошо, забирайся. |
| Well, all right, Mammola. | Ну хорошо, Маммола. |
| Well, OK, all right. | Ну хорошо. Ладно. |
| Well, okay. Let's have lunch. | Ну хорошо, давай пообедаем. |