They noted that "Scully looks like a credible old lady, Mulder rather more like a man wearing several layers of latex." |
Они также подвергли критике работу гримёров, отметив, что «Скалли достойно выглядит в образе старушки, Малдер же больше похож на человека, который носит на лице несколько слоев латекса». |
The CGE and Ms Mpanza sought an order restraining unfair discriminatory practices against women in T-section and sought to eradicate a ban on women wearing trousers and the harassment of women who did wear trousers. |
КГР и г-жа Мпанза добивались определения, ограничивающего несправедливую дискриминационную практику в отношении женщин в секции "Т", и стремились ликвидировать запрет для женщин носить брюки и прекратить притеснение тех, кто их носит. |
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack! |
ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак. |
Harris was not wearing a helmet because the character she was portraying, Domino, does not wear one in the scene, and there had not been time since she joined the film to create one for her to fit underneath the Domino wig. |
Харрис не надевала шлем, потому что персонаж, которого она играет, не носит шлем в этой сцене, и при этом не было времени с момента её присоединения к команде, чтобы поместить шлем под парик Домино. |
She's wearing a bell like this one. |
Она носит вот такой колокольчик |