Примеры в контексте "Wearing - Носит"

Примеры: Wearing - Носит
I mean, he was wearing a cell phone on his belt. он даже сотовый на ремне носит.
Sorry to sound so trivial, but... why is the goat wearing a ribbon? Простите за банальность, но... почему коза носит ленту?
Usually, in the Kanto region and send it takes one Sun Departure from Okinawa is happy to cooperate with the delivery company's island friends, realizing the next day wearing the same day Shipping. Как правило, в районе Канто и отправить его занимает одно ВС Вылет из Окинавы рады сотрудничать с островом поставку компанией друзей, понимая, на следующий день носит тот же день доставки.
He is shown wearing an orange uniform in the original series and a metallic yellow uniform in Voltron: The Third Dimension. Носит оранжевую униформу в оригинальном сериале, и металлическую жёлтую в «Voltron: The Third Dimension».
A candidate going by the name of Lord Buckethead has stood for parliament in three United Kingdom general elections, but on every occasion his face was obscured as he was wearing a bucket-like mask on his head. Кандидат с именем Лорд Бакетхэд баллотировался в парламент в трех Всеобщих выборах в Великобритании, и каждый раз его лицо было скрыто ведром, которое он носит на голове.
Why is this man wearing an Easter egg on his head? 'Cause he got his girlfriend a Vespa. Почему этот человек носит пасхальное яйцо на голове? потому, что он купил своей девушке Веспу
Then Farmer, smiling, is in his apartment, wearing net stockings and needle heels, and sits on a leather armchair. Тогда Милен, улыбаясь, в его квартире, носит ажурные чулки и туфли на шпильках, и сидит на кожаном кресле.
So, who is Jen, and why is Rita Lowman wearing her necklace? Так кто такая Джен, и почему Рита Лоуман носит её кулон?
How was I supposed to know he'd be wearing a bulletproof vest? Откуда мне знать, что он носит бронежилет?
And I can't believe I'm saying this to someone wearing cashmere, but, well, I don't think we can be friends. И я не могу поверить, что скажу это кому-то, кто носит кашемир, но, чтож, я не думаю, что мы сможем быть друзьями.
What is he, wearing a watch? Она часы, что ли носит?
Tell her I'm-I'm... I'm glad she's wearing the necklace I bought for her last birthday. Скажи, я очень рад, что она носит ожерелье, которое я подарил ей на день рождения.
So, one day soon, your father will step out of his beach house and see a homeless man wearing his tailor-fit armani, and he will think of me. Итак, однажды твой отец приедет в свой пляжный домик и увидит, как бездомный носит его туфли от Армани, и он вспомнит обо мне.
But how do we know he was wearing one of these collars? Но откуда нам знать, носит ли он этот ошейник?
Then how come no one here anywhere is wearing one? Так почему же никто в округе не носит?
When you broke Jeremy's neck, did you know that he was wearing the ring? Когда ты свернул Джереми шею, Ты знал что он носит кольцо?
If she's one of the harem, why is she wearing that peculiar clothing? Если он из гарема, то почему носит эту необычную одежду?
The sources noted that this individual is of Ukrainian nationality, who has worked for SAF for several years, wearing a Sudanese military uniform without a rank when present at the military apron of El Fasher Airport. Источники отметили, что этот человек имеет украинское гражданство, работает инструктором Суданских вооруженных сил в течении нескольких лет, носит суданскую военную форму без отличительных знаков, когда находится на военной стоянке в аэропорту Эль-Фашира.
All that tells me is you have the costume that an unidentified person - was wearing in this photo. Все, что я вижу - это то, что у тебя есть костюм, который на этом фото носит неопознанный человек.
He's known for his strange accent, being very, very rich, showing off, wearing glasses indoors. Его чтят за странный акцент и за то, что он очень богато рисуется, носит темные очки в помещении.
If he's so weird, how come he's wearing Nikes? Если он такой таинственный, почему он носит Найк?
No, a current one, one with the scruff he's always wearing. Нет, свежий, в том, что он всегда носит.
If a passenger has an accident on shore leave and they're still wearing their teleport, their molecules are suspended and held in stasis, so if we can just trigger the shift. Если с пассажиром происходит несчастный случай при высадке, но он носит браслет, его молекулы помещаются в стазис, так что мы просто ее переместим.
I mean, it's - it's wearing a mask. В смысле, он же носит маску.
The question is, Mrs. Horowitz... why a woman as lovely as you... is not wearing any jewelry of her own. Вопрос в том, миссис Горовиц, почему столь красивая женщина, как Вы, не носит украшений сама?