Why's he wearing that awful hood? |
Почему он носит этот жуткий колпак? |
I mean, I never expected anyone to be attracted to me, all bald and pale, and wearing a mask half the time, but... |
Я не ожидала, что меня сможет привлекать кто-то лысый и бледный, кто носит маску почти все время, но... |
Why is this man wearing an Easter egg on his head? |
Почему этот человек носит пасхальное яйцо на голове? |
You know that Inumaru's wearing goggles, don't you? |
Ты знал, что Инумару носит очки, верно? |
Is someone else wearing my dad's coat now? |
А кто-нибудь носит боевку моего папы? |
Stanley's wearing Stanley's old pair. |
Стэнли сам носит свои старые кеды. |
Since Marge is wearing my glasses, I can see everything she sees! |
С тех пор, пока Мардж носит мои очки я могу видеть все, что видит она! |
Guys, just let the man explain how it's all about his wearing a lady's watch. |
Ребята, дайте человеку объясниться, что это все потому что он носит женские часы |
Do you guys think it's weird that Lowell's still wearing my jacket? |
Вам не кажется странным, что Лоуэлл все еще носит мою куртку? |
Well, I'll bet there are quite a few church groups who would gladly give money to a squad who helped rehabilitate a girl who got pregnant and now speaks out for abstinence education while wearing a Cheerios! uniform. |
Ну, я уверена там есть несколько церковных групп, которые с радостью дадут денег команде, которая помогла восстановиться девушке, которая была беременна а теперь говорит об обучении воздержанию пока носит форму черлидиров. |
It's the same one she's wearing in the pictures. |
Это то же самое ожерелье, которое она носит на фотографии |
In the original picture, your sister's wearing a bracelet, but in the replica, she's not. |
В оригинале, моя сестра носит браслет, но на копии его нет. |
Suddenly he's in jeans and wearing faded $200 rock T-shirts with bands on them he's never seen. |
Теперь он носит джинсы и блеклые футболки за 200 баксов с рок-группами, которых он никогда не видел. |
He's wearing a white-collared shirt, kind of big, with glasses. |
Он одет в белую рубашку, полный, носит очки. |
Books about ducks wearing yellow rubber boots... it's all of it by myself, you know? |
Книги об утке, которая носит жёлтые резиновые сапоги... и со всем справлять самой, понимаешь? |
Okay, first of all, if he is wearing a mask, that probably means he doesn't want people to know who he is. |
Ладно, тогда, во-первых, если он носит маску, это, наверное, значит, что он не хочет, чтобы люди знали кто он. |
And why isn't anyone wearing the hats I brought up? |
И почему никто не носит шляпы, которые я принес? |
I think the juror is commenting on the ring there... and not there, and the fact Ms. Schweikert is wearing it now. |
Я думаю присяжный комментирует присутствие кольца здесь... и отсутствие здесь, и тот факт, что Мисс Швейкерт носит его сейчас. |
I've thought of them so often around her bonny neck. I wonder if she ever thought of me while wearing them. |
Я так часто представлял, как оно лежит на её прекрасной шее, и думал, вспоминает ли она обо мне, когда носит его. |
Is there any way we could track the suit if the owner wasn't wearing it? |
Есть ли какой-нибудь способ отследить костюм, если хозяин не носит его? |
Well, that's interesting, 'cause when I was on the set, I noticed most of the crew wearing running shoes. |
Ну, это очень интересно, потому, что когда я был там, я заметил, что большая часть команды носит кроссовки. |
Where's that guy who's still wearing my frog onesie? |
Что это за парень, который все еще носит мой лягушачий костюм? |
That he's wearing it even though he isn't undergoing chemotherapy? |
То, что он носит ее, хотя не проходит химиотерапию? |
She's not wearing the ring, you know. |
Она не носит кольцо, ты знаешь? Что? |
Wait, so you're saying that the violent behavior can still happen even if the person isn't wearing the ring? |
Подожди, так ты говоришь что агрессивное поведение все еще может случится. даже если человек не носит кольцо? |