Примеры в контексте "Wearing - Носит"

Примеры: Wearing - Носит
Gallner reprised his role in the season six episode "Justice", using the codename Impulse and wearing a costume of sorts for the first time on air. Галлнер вернулся к этой роли в эпизоде шестого сезона Justice, в котором его персонаж уже использует псевдоним «Импульс» и первое время носит своего рода костюм.
Yubaba is stylistically unique within the bathhouse, wearing Western dress and living among European décor and furnishings, in contrast with the minimalist Japanese style of her employee's quarters, representing the Western capitalist influence over Japan in its Meiji period and beyond. Юбаба носит западную одежду, а европейский декор и мебель, отличающиеся от минималистского японского стиля, преобладающего в окрестностях бани, представляют западное капиталистическое влияние на Японию в период Мэйдзи.
She's only famous when she's Hannah Montana, when she's wearing the wig. Она звезда только тогда, когда наряжается Ханной Монтаной и носит парик.
Deadpool (to Agent X): Dude, anyone wearing a harness rig has a failsafe release to prevent it from catching on fire and forcing you to fly into Kree spaceships and blow up. Дэдпул (Агенту Икс): «Чувак, у всех, кто носит ранец, есть сбрасывающий предохранитель, чтобы он не загорелся и тебе не пришлось лететь на звездолёты крии и взрываться.
Dr. Stephanopoulos is wearing earth tones, so she's down to earth. Доктор Стефанополус носит обувь на низком ходу, значит, она практичный человек.
He looks just like the character Tetsurō Hoshino from Galaxy Express 999, only wearing a gakuran. Хадзимэ очень похож на Тэцуро Хосиро, персонажа из сериала Galaxy Express 999, но носит гакуран.
In "Pac-Man Fever", the April 24, 2013 episode of the American TV series Supernatural, the character Charlie Bradbury (played by Felicia Day) is seen wearing a Lying Cat T-shirt. В серии «Pac-Man Fever» 8 сезона американского теле-шоу «Сверхъестественное», персонаж по имени Чарли Брэдбери (в исполнении Фелиции Дэй) носит футболку с изображением «Лживой кошки».
On 2 April 2008, a 14-year-old boy carrying a weapon and wearing an SAF uniform with rank markings identifying him as a captain was seen by a representative of the United Nations in Abu Surug. 2 апреля 2008 года представитель Организации Объединенных Наций в Абу-Суруге видел 14-летнего мальчика с оружием и в форме военнослужащего Вооруженных сил Судана со знаками различия, указывающими на то, что он носит чин капитана.
Bastardo would end up wearing number 37. Бэйли носит свитер под номером 72.
She has short red hair and dark green eyes, and wears a boy's uniform to avoid the awkward situations that would arise from using her feet while wearing a skirt. У неё короткие рыжие волосы и тёмно-зелёные глаза, также она носит мужскую школьную форму, чтобы избежать неловких ситуаций во время использования ног.
In addition to sporting a robotic left arm (as opposed to his right one), the Bizarro Arsenal is shown wearing a quiver filled with dead cats, which he uses as weapons. В добавление к ношению кибернетической левой руки (в противоположность к правой руке в оригинальной версии), Бизарро-Арсенал носит колчан, полный мёртвых кошек, которых он использует, как оружие.
One scene early in the film, shown as television news footage, shows an alien wearing a mecha-suit fending off an attack by two police officers by throwing vehicles at them. Одна из сцен в начале фильма, показанная как телевизионная новостная лента, показывает, что инопланетянин носит меха-костюм, отбиваясь от нападения двух полицейских, бросая на них транспортные средства.
When encountering other players in the plaza, players can choose to order an item another player is wearing and purchase it the next day from a back alley dealer named Spyke for a higher price. Когда игрок встречает других персонажей на площади, он может заказать предмет, который носит другой инклинг и выкупить его у подпольного продавца по имени Спайк (англ. Spyke) на следующий день по более высокой цене.
Sometimes he is shown as five-headed or seven-headed, but more commonly as a many thousand-headed serpent, sometimes with each head wearing an ornate crown. Его изображают пятиголовым, семиголовым, и наиболее часто - с множеством голов, на каждой из которых он носит разукрашенную драгоценными камнями и узорами корону.
And besides of wearing them T-shirts, everyone in the family has got on a backpack! ќчевидно, в этой стране, глупые люди в больших семь€х. ѕомимо одевани€ футболок, каждый в семье носит рюкзак.
Go! Princess Erpel is wearing bandages combined with a Xelor outfit particularly well-suited to extreme heat. Принцесса Ерпель носит комбинацию бинтов и снаряжения Кселоров, особенно подходящую для экстремальной жары
No one important is wearing pointy shoes on the far-left side of a room, Ted, ever... ever! Никто из тех кого уважают не носит острую обувь и не окажется в крайнем левом углу никогда, Тед. Никогда!
Watch Suhas's fiance, she is going to become doctor and she's wearing a watch just costing 200 bucks? И она носит часы, которые стоят всего 200 рупий?
Shane captures Merino, only to find that he's an old man who's only wearing a sweater vest which Merino states is "100% cotton." Шейн захватывает Мерино и обнаруживает, что это - пожилой человек, который носит жилет из «100 % хлопка».
If ever a Lark Rise woman was caught hoarding her best clothes rather than wearing them, she would say that she was saving them, Если замечали, что женщина из Ларк Райза припрятывает, а не носит свою лучшую одежу, она говорила, что бережёт её
Wearing a hat with ear flaps. Носит головной убор с ушами.
(a) The same complaint - i.e. discrimination on the account of religious affiliation was also lodged by national E. M, whose registration in the Secondary School "Kostandin Kristoforidhi", Tirana was not made possible since he was wearing a beard. а) Схожая жалоба, т.е. жалоба в связи с дискриминацией на почве религиозной принадлежности, была подана гражданином Е.М., которому отказали в зачислении в среднюю школу "Констандин Кристофориди" в Тиране из-за того, что он носит бороду.
NOW - NOW IF SAM WEARING SOMETHING DIFFERENT Если сэм носит что отличающееся
(laughs) And this guy's wearing a Tommy Bahama shirt. И этот парень носит рубашку от Томми Бахама. домагался какой-то парень в рубашке от Томми Бахама.
The victim told his family only that DRS agents had reproached him, without elaborating any further, for not attending prayers at a mosque closer to his home and for having a beard and wearing Islamic dress. Он рассказал родным только о том, что агенты ДРБ высказывали ему претензии в отношении того, что он молился не в мечети, расположенной ближе к дому и что носит бороду и мусульманскую одежду, и не поделился с ними другими подробностями.