| A few days ago, I was watching tv, And one of your commercials came on. | Пару дней назад я смотрела телевизор, и когда началась одна из ваших реклам, |
| All these months, I never dreamed that you could actually be real, and then last night, I was watching the news, and there you were, calling for Audrey Parker, just like you did in my head. | Все эти месяцы, я даже не мечтала, что ты можешь быть настоящим, и вот, прошлой ночью, я смотрела новости и ты был там, звал Одри Паркер, прямо как ты делал в моей голове. |
| Guys, I was watching that sad YouTube video of Emily going up and down in the elevator when that vaguely racist cartoon bandit came on my screen. | Народ, я смотрела грустное видео на Ютубе, как Эмили катается на лифте, а потом появился этот расистский нарисованный бандит. Что? |
| Watching and nodding while other people made mistakes. | Смотрела и кивала, когда другие совершали ошибки. |
| Watching the night, I expect. | Смотрела в ночь, как и Вы. |
| Watching "Breaking Bad" and eating a Smart Ones? | Смотрела "Во все тяжкие" и ела полуфабрикаты? |
| Watching videos that my dead husband made of his former lovers. | Смотрела записи на которых мой покойный муж развлекается с бывшими любовницами |
| I was sitting here watching them the morning after the verdict, and all the day they were having a party, they celebrated, all of South Central, all the churches. | Я сидела здесь и смотрела на них утром после приговора, и они весь день веселились, они праздновали, весь Южный Централ, все церкви. |
| Didn't I just spend the last six months watching you take down the Tea Party? | Разве не ты клал на лопатки Чаепитие эти последние полгода, что я тебя смотрела? |
| But I was watching these people, and I was listening to them, and they were saying, "I, I do this, I do that," and there was a real unfamiliarity between them. | Но я смотрела на этих людей и слушала их, и они говорили: «Я делаю это, я делаю то», и между ними возникло полное непонимание. |
| Watching Ian, I didn't feel bad anymore. | Я смотрела на него и больше не чувствовала себя ужасно. |
| Watching me water the yellow lilies in the garden. | Смотрела, как я поливаю жёлтые лилии в саду. |
| Watching it, like in a dark theater. | И смотрела на это... как в тёмном кинозале. |
| Watching a man's head explode. | Смотрела, как у мужика разлетелась голова. |
| I'd stare at my own face in the mirror... Wondering. Watching. | Потом смотрела в зеркало и, как могла, изучала. |
| I STAYED THERE FOR A MOMENT WATCHING THEM, BUT SOMETHING DIDN'T FEEL RIGHT. | Я немного постояла, смотрела на них, но что-то было не так. |
| Were you watching us? | Кажется, она на нас смотрела. |
| I was watching myself. | И смотрела на себя со стороны. |
| Remember that time we heard her laughing and we thought she was watching Weekend At Bernie's, but it turned out she was watching Weekend At Bernie's 2? | Помните, когда мы услышали ее смех и решили, что она смотрит "Выходные у Берни", но на самом деле она смотрела "Выходные у Берни 2"? |
| Watching you sleep at night, Watching you dream. | Я смотрела на тебя ночью, смотрела, как ты спишь. |
| I've been watching it all night. | Я смотрела его всю ночь. |
| The entire country was watching you. | На тебя смотрела вся страна. |
| Yesterday, I was... watching tv. | Вчера я... смотрела телевизор. |
| I was just watching... a book. | Я просто смотрела... книгу. |
| Yes. I was watching the projection and then I... | Я смотрела проекцию, когда... |