| I've been watching you through the window. | Смотрела на тебя через окно. |
| You were watching them? | Ты... на них смотрела? |
| I learned it from watching you! | Смотрела на тебя и научилась! |
| I was watching your hands. | Я смотрела на твои руки. |
| I was watching you. | Я смотрела на тебя. |
| You been watching this, too? | Ты это тоже смотрела? |
| I met a girl once watching a game of Arsenal. | Увидел её в субботу вечером в пабе, где она смотрела матч ((Арсенала)) с папиком. |
| Last night, I was watching TV, and it turns out, some random satellite channel picks up a certain local Chicago newscast. | Вчера вечером смотрела ящик и на одном из спутниковых каналов наткнулась на Чикагские новости. |
| Apparently, this 80-year-old grandmother was watching your Scrooge promo last night and she just... | Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". |
| I'm talking about how you just changed my tire while I sat here watching a 20-minute video of a monkey getting its hair combed. | О том, что пока ты меняла колесо, я смотрела 20-минутное видео о том, как обезьяну причёсывают. |
| I was watching TV and that insipid Kate Hudson was talking about going to a university. | Я смотрела ТВ и там показывали про Кейт Хадсон, и что она хочет пойти учится. |
| I was standing there and I'm watching all my frustrations come flooding out on this poor guy and his bike. | Я стояла там и смотрела, как я выплескиваю все свое раздражение на того бедного парня и его велосипед. |
| She started off as a basketball player, then after she spent the night on YouTube watching clips of videos... | Она баскетболистка, потом как-то ночь напролет смотрела ролики на ЮТьюбе, а к утру получилось вот это. |
| She spent days and days watching his unedited Zoe footage... stopped speaking to everyone. | Целыми днями смотрела немонтированную запись его ЗОИ. Вообще ни с кем не общалась. |
| In a scene where Adriana was at home watching television, she was watching a Body by Jake infomercial. | В сцене, когда Адриана была дома и смотрела телевизор, она смотрела рекламный ролик «Body by Jack». |
| I was watching when Mrs. Ramsey came home. | Я смотрела, когда она пришла. |
| I was watching him, And his face was all twisted up in pain. | Я смотрела на него, и его лицо морщилось от боли. |
| Left her watching Blind Date. Marched on up to The Venus and bumped into Sonny. | Она смотрела "Свидание вслепую", "Путешествие на Венеру". |
| When I was a little girl, I'd stay up late watching them, to see if they'd move. | В детстве я подолгу на них смотрела, ждала, что они пойдут. |
| And I was watching you guys dance together, and now I'm thinking I might be into girls. | Я смотрела, как вы танцуете вместе, и теперь мне кажется, что я западаю на девчонок. |
| I mean, the only prints that match is on the TV remote control, so maybe she was watching Jersey Shore, waiting for her john. | Единственный совпавший отпечаток был на пульте от телевизора, так что может быть она смотрела сериал "Пляж", пока ждала его. |
| So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women. | Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах. |
| Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor. | Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности. |
| I fell asleep, you know, while I was... watching her kids. | И заснула, когда смотрела за ее детьми. |
| It's just that I had been watching this documentary on Klinefelter's disorder. | Я недавно смотрела документальный фильм о синдроме Клайнфельтера. |