Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрела

Примеры в контексте "Watching - Смотрела"

Примеры: Watching - Смотрела
At one point, you fell asleep, And I was watching you sleep while I pretended to sleep. В какой-то момент ты уснул, и я смотрела, как ты спишь, притворяясь, что сплю.
They-they just... they just don't want you watching us while we're, you know... Они... они просто... они просто не хотят, чтобы ты смотрела на нас, пока мы... ну...
That's the same thing we just saw on the TV Zola was watching. Это же именно то, что мы только что видели в телевизоре, который смотрела Зула.
So Toby read Jen watching Sarah get this tattoo, and then Sarah promising to keep something a secret. Значит Тоби читал Джен, которая смотрела, как Сара делала эту тату, и затем Сара обещала хранить какую-то тайну.
I grew up watching the cartoon, and I saw the movies, and I love her. Я росла на этих мультиках, смотрела кино, Я люблю её.
I don't know what you did on Tuesday night, - but you weren't watching TV. Я не знаю, что ты делала во вторник ночью, но ты точно не смотрела телевизор.
she was just watching TV and her ankle just went nuts. Она смотрела телевизор, и у нее разболелась щиколотка.
So I was watching the news the other day, and apparently, there's this bulldog that set a world record for skateboarding through 30 people's legs. Я тут тоже смотрела новости, и оказывается, бульдог установил мировой рекорд проехав на скейте под ногами 30 человек.
You know how you've been watching the Flyer games with me lately? Помнишь, ты недавно смотрела игру Флайерс со мной?
And if you must know, I cut class because I was watching a French new wave film Но если хочешь знать, я прогуляла урок, потому что смотрела французский фильм "Новая Волна"
Look, Larry, someone fired a gun, and the bullet from that gun killed an innocent woman sitting in her apartment, on her sofa, watching TV. Послушайте, Ларри, кто-то выстрелил из пистолета, и эта пуля убила невинную женщину, которая сидела на диване в своей квартире и смотрела телевизор.
I was sitting watching you right there while you were right there. Я смотрела тебя там, пока ты был прямо там.
I was watching E!, and I saw Will Smith outside the Chinese theater, Я смотрела канал "Е!", и там был Уилл Смит перед китайским театром,
Were you watching, did - did you see what I made? Ты смотрела, видела, что я сделал?
okay, I was watching oprah last week, and she was talking about ways to tell if someone's having an affair. хорошо, я смотрела Опру на прошлой неделе, и она говорила как узнать если человек изменяет.
I don't want you watching any more of this stuff, all right? Я не хочу, чтоб ты смотрела это, ладно?
I was watching you and... and you didn't even need the... Я смотрела на вас, и вам не надо было даже...
You know, I was at the docks all night, into the morning, watching them just pull bodies out of the water, and there's no way anyone could've... Знаете, я была в доках всю ночь до утра, смотрела как они вытаскивали тела из воды, нет такой возможности, что бы кто-то...
I was in the schoolyard, "watching Stewart Pettyman playing after school." Я была на школьном дворе, смотрела, как Стюарт Пэттиман играет после школы.
And watching you with all your friends, and you're just such an amazing guy, and I always have so much fun with you. Смотрела на тебя в окружении твоих друзей, и ты такой отличный парень, и мне всегда так весело с тобой.
The whole time that I was watching them, I just kept thinking: Все время, пока я смотрела на них, я думала:
I was watching you and I was like, "What is this feeling?" Я смотрела на тебя и думала "Что это за чувство"?
And I reflected, as I was watching her sell the dresses, and also the jewelry that she makes, that now Jane makes more than four dollars a day. И я думала, пока смотрела как она продает платья, а так же и украшения, которые она мастерит, что теперь Джейн вырабатывает более четырех долларов в день.
I had to stop watching it at night, because afterwards I sleep very badly Я ночью вот тоже остановиться не могла, все смотрела какой-то фильм ужасов.
While you were watching his face, I was watching his hands! Пока ты смотрел на его лицо, я смотрела на руки!