Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрела

Примеры в контексте "Watching - Смотрела"

Примеры: Watching - Смотрела
So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women. Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах.
As I was watching it, it seemed to be watching me. Я смотрела на Омегу, и ощущала, что Омега смотрит на меня.
You were watching bon jovi, and I was watching you. Ты смотрел на Бон Джови, а я смотрела на тебя.
While you were watching the fish, I was watching you watch the fish. Пока ты смотрела на рыбу, я смотрел на тебя, смотрящую на рыбу.
No. I was watching TV. Да ну, что вы, я телевизор смотрела.
I'd had supper and I was watching the television. Я уже поужинала и смотрела телевизор.
She was watching some live video online, and she thinks she saw this guy get assaulted. Она смотрела видео онлайн, и она думает то видела как напали на парня.
~ She was watching TV all morning. Она говорит, что весь день смотрела телевизор.
I was watching TV with Bobby And I turned around for a second And Sally cut her hair. Я смотрела телевизор с Бобби и отвернулась на секунду, и Салли состригла свои волосы.
I don't want her watching this. Я не хочу, чтобы она смотрела.
And I was watching the news, wall-to-wall coverage. Я смотрела новости, все репортажи.
I was watching a video I took of my daughter. Я смотрела видео с моей дочкой.
I've been watching this show called Tabatha Takes Over... Я смотрела передачу "Табата захватывает власть"...
I've been watching way too many daytime game shows. Я смотрела слишком много дневных ток-шоу.
I was just watching your show. Я как раз смотрела ваше шоу.
I was watching the window... to see you. Я смотрела в окно... чтобы увидеть тебя.
I was watching one of her old movies online last night, and she totally blew me away. Я смотрела один из ее старых фильмов онлайн прошлой ночью, и она меня сразила наповал.
I've been watching the trial on TV. Я смотрела судебный процесс по телевизору.
I stayed up until dawn watching the news coverage of Supergirl. Я не ложилась до рассвета, смотрела новости, касающиеся Супергёрл.
So I'm having flashbacks of you watching Champ play video games and missing your Valedictorian speech. Просто вспомнила, как ты смотрела, как Чемп играл в видеоигры и пропустила свою речь на выпускном.
Have you been watching Dance Moms again? Ты опять смотрела "Танцы со звёздами"?
No, I wasn't even watching you. Нет, я даже не смотрела на вас.
I was watching Iron Man 3 on the flight today, and it hit me. Я смотрела "Железный человек З", когда летела сюда, и меня осенило.
You were watching that when I went to work. Ты его смотрела, когда я уходил.
She was watching me start and stop the medicine. Она смотрела, как я начинаю и останавливаю подачу лекарства.