Английский - русский
Перевод слова Watching
Вариант перевода Смотрела

Примеры в контексте "Watching - Смотрела"

Примеры: Watching - Смотрела
Just watching, as I was drawn deeper and deeper into the ocean. Просто смотрела, пока я уплывал все дальше и дальше в океан.
I felt like I wasn't watching enough television. У меня чувство, что я смотрела мало телевизора
Well, if I did, I'd be at home watching the girl who didn't. Что ж, если бы я сделала по-своему, то сидела бы дома и смотрела в телевизор на другую девушку, которая была бы более покладистой.
Often, when I came into town to spy on you like a loving father, you would be working on that scrapbook and watching that videotape. Часто, когда я приезжал в город шпионить за тобой, как любой любящий отец, ты работала над этим альбомом с вырезками и смотрела эту запись.
I stood there watching until I saw Gideon with Shir on his shoulders, coming out of the dining hall. Я стояла там и смотрела, пока не увидела Гидона С Широм на плечах они вышли из столовой.
You're with Brother Cat... watching D the whole time Ты с Братом Котом... всё время смотрела на Ди.
I was... standing there watching them board the plane, but I... couldn't move. Я была там... смотрела как люди заходят в самолет, но я... не смогла сдвинуться с места.
Clark, all I remember is hiding behind some construction equipment and watching you stand in the middle of the road. Кларк, я помню, как пряталась за какой-то машиной... и смотрела, как ты стоял посреди дороги.
The other night, my family was watching Project Runway, and all of a sudden, it became funny time in the Hanna household. Одним вечером моя семья смотрела "Проект Подиум" и случайно это стало временем забав в семье Ханна.
And this little girl who was watching Dieudonné Ferchaux and me, probably didn't know that she lived in the room where was born Frank Sinatra. И та маленькая девочка, которая смотрела на Дьедонне Фершо и меня, возможно даже и не знала, что живёт в комнате, в которой родился Фрэнк Синатра.
And as I'm watching them, I'm thinking that l understand them. И пока я смотрела на них, я думала, что понимаю их.
Were you at home watching The Graduate thinking, Ты сидела смотрела дома фильм "Выпускник"
The owner of the caravan park saw her sitting in the window watching TV with her dog when he left, about 1:30. Владелец трейлерного парка видел, как она сидела у окна с собакой и смотрела ТВ, когда он уходил около половины второго ночи.
By the way, in the nurse s office, you were watching me while I was sleeping. Кстати, в кабинете медсестры, ты смотрела на меня, пока я спал.
No, but I was watching him work out, and I thought he might be thirsty. Нет, но я смотрела, как он тренируется, и подумала что ему захочется пить.
'No, I was watching the other side! Нет, я смотрела в другую сторону!
Just two weeks ago, I was watching "Sudden Death" and now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme. Всего две недели назад я смотрела "Внезапную смерть" а сейчас я на свидании с Жаном-Клодом Ван Даммом.
I was watching a nature program the other night, and when a penguin gives a pebble to another penguin, it signifies a serious commitment. Я смотрела программу о природе недавно, и там говорилось, что когда пингвин дает камушек другому пингвину, то это означает серьезные намерения.
'I spent all my time at home watching them. "Я целыми днями смотрела их"
I was watching "Grey's Anatomy", and there was a lifeguard on it. Я смотрела "Анатомию Джерри", там был один спасатель.
I was watching television and I'd left the balcony window open Я смотрела телевизор и оставила балконную дверь открытой.
I was just watching "America's most wanted." Я только что смотрела "Разыскиваются в Америке".
Have you just been watching TV and smoking pot all day? Ты весь день смотрела телевизор и курила траву?
Then I was watching your Chameleon. Затем я смотрела твой "Сборщик"
No, not at all, but I have been watching Apollo 13 a lot. Нет, вовсе нет, но я тыщу раз смотрела "Аполлон-13".