| But watching you today, I can't blame you for not wanting to tell Micah the truth. | Но сегодня, глядя на тебя, не виню, что ты не хотел говорить Майке правду. |
| You locked me up, wanting to keep me. | Ты запер меня, хотел оставить меня себе. |
| Well, that's the thing, he was very specific about not wanting to give his name. | В том то и дело, что он настойчиво не хотел говорить своего имени. |
| After I left him, he would call at all hours, just show up at my work, wanting to explain himself. | Когда я ушла, он звонил все время, пока я была на работе, хотел объясниться. |
| Monsieur La Valle, there are several questions I've been wanting to ask you for quite a while. | Месье Ла Валль, Я бы хотел задать Вам несколько вопросов. |
| So then, after I get Brittany squared away, Mr. O'Neill comes over wanting to talk. | А потом, только я разобралась с Бритни, как подошел мистер О'Нил, и он тоже хотел поговорить. |
| I'm thinking that Turelli left prison wanting to go straight, and this was one game he didn't want to play. | Полагаю, Турелли вышел из тюрьмы с намереньем жить честно, а это не та игра, в которую он хотел играть. |
| Did he show any interest in wanting to meet me? | А он не говорил, что хотел бы встретиться со мной? |
| I do have personal reasons for wanting Niklaus to suffer, but, yes, I'd like nothing more than you help you. | У меня есть личные причины, по которым я желаю заставить Никлауса страдать, но да, я хотел бы нечно большего, чтобы помочь тебе. |
| I'd be wanting to see the thread count on that blindfold, by the way. | Хотел бы я посмотреть, как он считал ходы, с завязанными глазами. |
| No, he has been wanting a raise for couple of months, | Нет, он хотел прибавку несколько месяцев назад, |
| Well... it's a person I've been wanting to get closer to for a long time. | Ну... с этим человеком я хотел сблизиться уже давно. |
| That was something I've been wanting to do for quite some time. | То, что я уже давно хотел сделать. |
| Skyler, you remember me wanting to drive that day? | Скайлер, помнишь как я хотел тогда ехать? |
| I've been wanting to give you this for that girl of yours, sir. | Я хотел дать Вам это это для Вашей девушки, сэр. |
| I've been wanting to get out in the field Since I got this job, | Я хотел выбраться на дело с тех пор, ка получил работу, и, искренне говоря, |
| Today started with me wanting to learn from you, but then you learned from me. | День начинался с того, что я хотел учиться у тебя, но теперь ты учишься у меня. |
| I don't blame you for wanting to keep your options open, but clearly you have bought the wrong insurance policy. | Я не виню тебя в том, что ты хотел немного подстраховаться. Но очевидно, что ты выбрал не ту страховую кампанию. |
| Man, I've been wanting to see this ever since I heard it got banned. That's awesome. | Знаешь, я давно хотел увидеть его с тех пор, как я услышал, его запретили. |
| Or someone wanting to make it look do you mean? | Или кто-то хотел, чтобы это так выглядело. |
| I've been wanting to talk to you alone all day and this is the best moment. | Я вот целый день хотел наедине с тобой поговорить и сейчас самый подходящий момент |
| But I... I found myself wanting to talk to you... | Но я... я очень хотел бы поговорить с вами... |
| You wanting to meet all the way out here... am I just supposed to act like this is normal? | Ты хотел встретиться так далеко... я просто должен вести себя как-будто все нормально? |
| You know, for instance, I've been wanting to talk to you about Sunil. | Знаете, например, я хотел рассказать вам о Саниле. |
| Without wanting to go into substance at this stage, I would like to thank you also for your think piece - let's call it that. | Не желая вдаваться на данном этапе в существо, я хотел бы поблагодарить вас и за ваш, так сказать, интеллектуальный труд. |