I appreciate wanting to kill Hannibal Lecter and I'm not without benefit from that. |
Я одобряю желание убить Ганнибала Лектера, Мне это тоже выгодно. |
I have a strong sense of wanting to get along with my neighbors. |
А у меня обостренное желание ладить со своими соседями. |
Look, we appreciate you wanting to help... |
Смотри, мы ценим твое желание помочь... |
I appreciate you wanting to help your associate, but Solomon's been MIA for a decade. |
Уважаю твое желание спасти своего помощника, но Соломона не могли найти десять лет. |
I appreciate you wanting to contribute to my campaign. |
Я ценю твоё желание сделать взнос. |
Your Honor, I can appreciate her wanting to keep him. |
Ваша Честь, я могу оценить ее желание оставить его. |
Look, I get wanting to leave here. |
Слушайте, я понимаю желание уехать отсюда. |
Then again, you can't blame Coulson for wanting to get his name on the front pages. |
Опять же, ты не можешь винить Коулсона за желание попасть на первые страницы газет. |
Her belief that you wanted to be fired led you to wanting to be fired. |
Ее убежденность, что ты добиваешься увольнения, породила у тебя желание уволиться. |
You're wanting to use a walker for practice is a sane thing. |
Желание попрактиковаться на ходячей совершенно разумно. |
I thought you understood my wanting to keep this private. |
Я думала что вы поняли мое желание, держать это в секрете |
No, I understand wanting to return to democracy again versus a corporate dictatorship. |
Нет, я понимаю желание вернуться к демократии вместо диктатуры Корпораций. |
I suppose I can't blame her for wanting to control how she dies. |
Я не могу осуждать её желание выбирать как и когда умереть. |
Well, you can't blame Dermot and Maria for wanting to move out. |
Нельзя винить Дэрмота и Марию за желание съехать. |
Let's just hope wanting is the same as doing. |
Давай просто надеяться что желание это тоже самое что и действие. |
After the couple days that we had, can't blame a girl for wanting to get home. |
В свете последних дней нельзя винить девочку за желание вернуться домой. |
I tried to imagine what that would feel like, wanting to do that. |
Я пытался представить себе каково это, испытывать такое желание. |
Excuse me for wanting to make your life a little bit better. |
Прости меня за желание сделать твою жизнь чуточку лучше. |
And I've been completely supportive of Lisa wanting to open her own art gallery. |
И я полностью поддержал желание Лизу открыть собственную галерею. |
My wanting to keep everything under control, and, you know... |
Мое желание сохранить все под контролем и... |
Charlie, I understand you wanting to kill your old man, I do. |
Чарли, я понимаю твоё желание убить своего старика, да уж. |
Leaning involves wanting... and accepting. |
Близкие включают желание. и приятие... |
And I can understand wanting to keep that. |
И я понимаю желание сохранить это. |
You know, I can understand you wanting to distance yourself from such a frivolous lifestyle. |
Знаете, я могу понять ваше желание дистанцировать себя от такого легкомысленного образа жизни. |
This could be a zealot wanting to punish those who deviate from strict orthodox beliefs. |
Это могло бы создать страстное желание наказать тех, кто отклоняется от строгих ортодоксальных вероучений. |