| I appreciate wanting to kill Hannibal Lecter and I'm not without benefit from that. | Я одобряю желание убить Ганнибала Лектера, Мне это тоже выгодно. |
| I have a strong sense of wanting to get along with my neighbors. | А у меня обостренное желание ладить со своими соседями. |
| Look, we appreciate you wanting to help... | Смотри, мы ценим твое желание помочь... |
| I appreciate you wanting to help your associate, but Solomon's been MIA for a decade. | Уважаю твое желание спасти своего помощника, но Соломона не могли найти десять лет. |
| I appreciate you wanting to contribute to my campaign. | Я ценю твоё желание сделать взнос. |
| Your Honor, I can appreciate her wanting to keep him. | Ваша Честь, я могу оценить ее желание оставить его. |
| Look, I get wanting to leave here. | Слушайте, я понимаю желание уехать отсюда. |
| Then again, you can't blame Coulson for wanting to get his name on the front pages. | Опять же, ты не можешь винить Коулсона за желание попасть на первые страницы газет. |
| Her belief that you wanted to be fired led you to wanting to be fired. | Ее убежденность, что ты добиваешься увольнения, породила у тебя желание уволиться. |
| You're wanting to use a walker for practice is a sane thing. | Желание попрактиковаться на ходячей совершенно разумно. |
| I thought you understood my wanting to keep this private. | Я думала что вы поняли мое желание, держать это в секрете |
| No, I understand wanting to return to democracy again versus a corporate dictatorship. | Нет, я понимаю желание вернуться к демократии вместо диктатуры Корпораций. |
| I suppose I can't blame her for wanting to control how she dies. | Я не могу осуждать её желание выбирать как и когда умереть. |
| Well, you can't blame Dermot and Maria for wanting to move out. | Нельзя винить Дэрмота и Марию за желание съехать. |
| Let's just hope wanting is the same as doing. | Давай просто надеяться что желание это тоже самое что и действие. |
| After the couple days that we had, can't blame a girl for wanting to get home. | В свете последних дней нельзя винить девочку за желание вернуться домой. |
| I tried to imagine what that would feel like, wanting to do that. | Я пытался представить себе каково это, испытывать такое желание. |
| Excuse me for wanting to make your life a little bit better. | Прости меня за желание сделать твою жизнь чуточку лучше. |
| And I've been completely supportive of Lisa wanting to open her own art gallery. | И я полностью поддержал желание Лизу открыть собственную галерею. |
| My wanting to keep everything under control, and, you know... | Мое желание сохранить все под контролем и... |
| Charlie, I understand you wanting to kill your old man, I do. | Чарли, я понимаю твоё желание убить своего старика, да уж. |
| Leaning involves wanting... and accepting. | Близкие включают желание. и приятие... |
| And I can understand wanting to keep that. | И я понимаю желание сохранить это. |
| You know, I can understand you wanting to distance yourself from such a frivolous lifestyle. | Знаете, я могу понять ваше желание дистанцировать себя от такого легкомысленного образа жизни. |
| This could be a zealot wanting to punish those who deviate from strict orthodox beliefs. | Это могло бы создать страстное желание наказать тех, кто отклоняется от строгих ортодоксальных вероучений. |