Примеры в контексте "Wanting - Хотел"

Примеры: Wanting - Хотел
Nothing much... just wanting to see you Ничего особенного... просто хотел увидеть тебя
Linda, I'm sorry for wanting to hurt Terrence and I'm sorry for your loss. Линда, я жалею, что хотел избить Терренса... и сочувствую вашему горю.
You know, I've been... wanting to do this for a long time, Alex. Знаешь, я... очень давно хотел это сделать, Алекс.
Well, he kept wanting me to do this drug with him. Он хотел, чтобы я ещё и принимала вместе с ним наркотики.
I've been wanting to tell you off for years but I never had the nerve. Многие годы я хотел сказать тебе, чтобы ты отстал от меня но никак не решался.
Carmen, if there's anyone I've been wanting to go out with, it's you. Кармен, если есть кто-то, с кем я хотел бы встречаться, так это ты.
I'm glad you feel that way because I've been wanting to ask you something important. Рад, что ты так реагируешь, я хотел спросить тебя кое о чем важном.
I have been wanting to ask you this question for like three years. Я хотел задать вам этот вопрос уже года три
In a world where Peyton, in front of you and Liv and my own eyes, actually defended Blaine for not wanting to take the memory serum. В мире, где ПЭйтон, перед тобой, Лив и на моих глазах защищала Блейна, который не хотел принимать сыворотку.
I don't blame you for wanting to keep your options open. Я не виню тебя в том, что ты хотел немного подстраховаться.
He kept wanting to come back home, remember? Он все хотел вернуться домой, помнишь?
Cary checked in with me pretty regularly, wanting to know how far along the investigation was, if we were building a strong case. Кэри интересовался у меня довольно часто, он хотел знать, насколько далеко продвинулось наше расследование, сильная ли у нас позиция.
If there's something important you've been wanting for Christmas... Есть ли что-то особенное, что ты хотел бы получить в подарок на Рождество?
So you admit to wanting retribution? Ты признаёшь, что хотел возмездия?
You've been wanting me gone ever since I got to LA. Ты уже давно хотел избавиться от меня.
We can even do a remodel, which is what I've been wanting to do for the last five years. Мы можем всё переделать, как я и хотел последние 5 лет.
My point: He was raised in a patriarchal world, wanting to grow up and be like his dad. Моя точка зрения: он вырос в патриархальном мире, хотел быть похожим на своего отца.
In his absence, I'm making all network decisions... including one I've been wanting to make a long time: You're fired. В его отсутствие, все решения принимаю я... включая то, что я давно хотел сделать: ты уволен.
(CHUCKLES) Jimmy, I've been wanting to say I'm really sorry for karate-chopping you the other night. Джимми, я хотел сказать извини, что вырубил тебя вчера.
I kept wanting to get up and tell the captain I'd made a horrible mistake, and to turn the plane around. Я всё хотел пойти к капитану, сказать, что совершил ужасную ошибку, и развернуть самолёт.
Pretending to not see me, and not wanting to see me... Притворялся, что не заметил меня, видеть меня не хотел...
I've been wanting her to meet you guys, too, so this seems like the perfect opportunity. Я давно хотел её с вами познакомить, тоже а это, наверное, хороший случай.
He'd be wanting to get the hell away from here and making sure that he never went back to prison. Он хотел бы убраться отсюда к черту и убедится, что никогда не вернётся в тюрьму.
I've been wanting to wear this for a while, Sarge. Я уже давно хотел поносить это.
Been wanting to do that ever since I seen you in the lobby this morning, and then you come into my meeting, take it over. Я хотел сделать это, с тех пор как увидел тебя в коридоре утром.