Английский - русский
Перевод слова Wanting
Вариант перевода Хотели

Примеры в контексте "Wanting - Хотели"

Примеры: Wanting - Хотели
It's like we started out wanting to make a documentary on cults. Мы ведь хотели снять документальный фильм о сектах.
I'm... We were wanting to come and see you in the hospital, but... Мы хотели прийти повидать вас в больнице, но...
Not wanting to interrupt the festivities, we hoped to keep this news until the end of the event. Мы не хотели прерывать торжество, мы надеялись, отложить новость до конца мероприятия.
All those guys... coming over and wanting to talk to me. Все те парни... подходили и хотели поговорить со мной.
Suppose you'll be wanting something to eat. Полагаю, вы бы хотели что-нибудь съесть.
It's not that we were wanting to talk to you. Не то, чтобы мы хотели поговорить с тобой.
You were trapped in one of those cocoons, no-one can blame you for wanting out. Вы были заключены в том коконе, кто ж будет винить вас, что вы хотели выбраться из него.
Always leave 'em wanting more, Charlie. Да. Надо, чтобы они всегда хотели ещё.
If one of the girls wanted something, it was the same as both of them wanting it. Если одна из девочек хотела что-то, это было то же что обе они хотели.
I'm sorry to barge in again but your husband said something about you wanting a change of scenery. Простите, что снова вторгаюсь к вам, но ваш муж говорил, чтовы хотели сменить обстановку.
You've been wanting a-an office near the bathrooms, - Вы хотели кабинет рядом с туалетом.
I know that, but you know how long we've been wanting this. Я знаю, но ты же знаешь, как долго мы этого хотели.
You see, the new Madden game came out and me and Michael were wanting to go get it. Знаешь, вышла новая версия игры "Мадден", мы с Майклом хотели ее приобрести.
Anyway, we were wanting you to decipher it... before we went digging around in there. Так или иначе, мы хотели, чтобы ты это расшифровал, ...перед тем, как начнем там копаться.
Listen, I know you're wanting to stay off the grid and everything, but I really need to talk to my husband and son. Я понимаю, что вы хотели не привлекать внимания и всё такое, но мне правда нужно поговорить с сыном и мужем.
You were wanting to see me, Mr Leese. Вы хотели меня видеть, мистер Лиис
Hauliers seem to be more in favour with 56 per cent wanting to ask their authorities to ratify the Protocol (Graph 7). По всей видимости, перевозчики в большей степени (56%) хотели бы обратиться к своим компетентным органам с просьбой о ратификации Протокола (рис. 7).
What is it you were always wanting to do, Miss Renie? А что вы всегда хотели сделать, мисс Рени?
I just got this... vision of old me standing around ranting about my Greatest Hits and everyone around me wanting to kill themselves. У меня было видение меня в старости, я трепалась о своих лучших операциях, и все вокруг хотели покончить жизнь самоубийством.
Which adds to the mounting conviction of the victims' relatives and those wanting to learn the truth about Lockerbie that the sooner the Government sets up a public inquiry the better. Все это лишь усиливает убежденность родственников жертв, которые хотели бы узнать правду о Локерби, в том, что чем скорее правительство приступит к публичному расследованию, тем лучше .
Was it about tomas and the tribal council wanting the sheriffs gone? Ёто было из-за того, что омас и совет племени хотели, чтобы 'оз ушЄл?
In those four column inches, she railed against me and my company, GNB, for wanting to tear down a beautiful old building: В этой статье она опубликовала протест против меня и моей компании - НБГ за то, что мы хотели снести прекрасное старое здание
If we could just prove who the troll was, then the girls wouldn't be wanting a war, would they? Если бы мы могли определить, кто этот тролль, то девочки бы не хотели войны, не так ли?
Wanting to know about the boy living here. Хотели узнать по поводу этого мальчика, который живет у тебя.
Wanting to know about your recent travels. Хотели узнать о ваших недавних путешествиях.