I appreciate you wanting to help your associate, but Solomon's been MIA for a decade. | Уважаю твое желание спасти своего помощника, но Соломона не могли найти десять лет. |
I can't say I blame her for wanting a change of scenery. | Не скажу, что виню её за желание сменить обстановку. |
Excuse me for wanting to get to know him. | Приношу извинение, за желание узнать его. |
Well, I understand wanting to take out the man that killed the person I love, but that's not what happened here. | Я понимаю желание уничтожить того, кто забрал дорого тебе человека, но это не то, что произошло. |
Wanting real citizenship for all meant that more had to be done than offering legal guarantees, information, or even financial support. | Желание реального гражданства для всех означает, что следует сделать больше, чем просто предоставить правовые гарантии, информацию и финансовую поддержку. |
Quebec keeps wanting to break away from Canada, but still keep the currency. | Ещё Квебек хочет отделиться от Канады, но сохранить нашу валюту. |
Add to that my scrabble debts and my wife wanting... | Добавь сюда мои долги за "Эрудит" и моя жена хочет... Нет, она нужна ей... |
But he's wanting to know if you'd be interested in helping him. | Но он хочет знать, не могла бы ты ему помочь. |
He looked at her for a long time, then he smiled sweetly, you know the way he does when he's wanting to charm? | Он глянул на нее так пристально, с чарующей улыбкой, как он, знаете, умеет, когда хочет понравиться, и сказал: |
I mean, it's not something he's been subconsciously wanting that was brought across the galaxy by his soul mate, but it is a lamp. | Это не то, что он подсознательно хочет, пролетевшее через галактику вместе с его подругой сердца, но это лампа! |
Somebody called our house wanting to know Why he hadn't shown up with the keg yet. | Кто-то звонил нам домой, желая узнать, почему он еще не появился с бочкой пива. |
No, everybody's so busy wanting to be down with a gang - | Нет, все так заняты желая быть с бандой... |
I mean, years of wanting a relationship with him, and it was there. | Я имею в виду, годы желая отношения с ним, и это произошло |
Without wanting to make here a large and comprehensive description of the different alternatives and evaluation theories, we shall limit us on the "WHAT". | Не желая заниматься продолжительным и пространным описанием различных альтернатив оценки, мы ограничимся вопросом "ЧТО". |
The Flight member Walter Langkowski, wanting to protect the youth from the military, placed him in the trainee team dubbed Gamma Flight. | Участник Отряда, Уолтер Ланговски, желая защитить юношу от военных, поместил его в тренировочный Отряд Гамма. |
She's been wanting to for a long time. | Она хотела это сделать долгое время. |
Shane taught me some small spells I've been wanting to try. | Шейн научил меня некоторым небольшим заклинаниям, и я давно хотела попробовать. |
I know you've been wanting to get back out there, and I always kind of thought that if you did go back to work, you'd come back to work with me. | Я знаю, что ты хотела бы опять работать, и я всегда думал, что если ты вернешься на работу, то ты вернешься, чтобы работать со мной. |
Listen, Elaine, I've been wanting to ask you would you like to go out with me New Year's Eve? | Послушай, Элейн, я хотел тебя спросить не хотела бы ты провести со мной канун Нового Года? |
I've been wanting to talk, about us. | Я хотела поговорить о нас. |
So sue me for wanting a better cup of joe. | Засуди меня за то, что я хочу пить вкусный кофе. |
Anyway, I'm not a bad person for not wanting to take Ritchie to church, you know. | В любом случае, я же не становлюсь плохим человеком только из-за того, что не хочу вести Ричи в церковь. |
Of course they don't. I've been wanting to explain. | Оно не принадлежит мистеру Спенсу разумеется что не принадлежит я хочу объяснить. |
Every time when I'm going to see somebodys perfromance I'm getting enviable and I'm wanting to get to the stage and catch the mic. | Каждый раз, когда я иду смотреть чье-нибудь выступление, то мной овладевает зависть и я хочу вскочить на сцену и вырвать микрофон из рук тех, кто дает концерт. |
Wanting to be him. | Хотите чего? - Хочу быть им. |
So, I understand you wanting to be here, but I don't understand you not wanting to be with me. | Я понимаю, что ты хочешь быть здесь, но не понимаю, почему ты не хочешь быть со мной. |
Look I'm not sure this is my business, but there must be a root cause... for you not wanting to go down there. | Послушай, я не уверен, что это мое дело, но должны быть причины, по которым... ты не хочешь ввязываться во все это... |
I would rather grab your head and wring your neck for wanting to kill this rabbit, all right? | Я скорее схвачу за голову тебя и сверну твою шею за то что хочешь убить этого кролика, ясно? |
Do you have something you want to talk about or are you just... wanting to do this? | Ты хочешь о чём-то поговорить или ты просто... хочешь делать это? |
Wanting to kill all and spare none? | Хочешь в стороне остаться? |
I know what it's like to worry about them... wanting to keep them safe. | Я знаю, каково это, беспокоиться о них... хотеть уберечь их. |
Start scared and end up wanting to be like the Stig, stay down here. | Начинаешь нервничать, и в конце концов перестаешь хотеть быть Стигом, хочется остаться на твердой земле. |
It's not that I don't want you in there, Peter, it's just weird being separated and having the kids wanting to be in the house with you while I'm on the outs. | Не то чтобы я не хочу, чтобы ты там жил, Питер, это просто странно - разойтись и хотеть, чтобы дети жили в доме вместе с тобой, а я - отдельно. |
Wanting something and achieving it are two very different things. | Хотеть что-то и получить это - два абсолютно разных понятия. |
But the one thing you can't stop me from is wanting it and wanting a life that's mine. | Но ты не можешь запретить мне хотеть этого - хотеть той жизни, к которой лежит душа. |
There's a foul tempered undertaker and eventual traitor wanting to see you skinned at dawn. | Тут гробовщик с дурным характером и возможный изменник хотят увидеть, как с тебя сдерут кожу на рассвете. |
It's like them not really wanting to tell you. | Как будто они не очень хотят тебе показывать. |
Something about Dad and Rami wanting to make a fuss over our new troops. | Папа с Рами хотят, чтобы все увидели наши новые войска. |
There's a lot of guys wanting to get out of relationships before Valentine's Day, right? | Много парней хотят бросить своих девушек прямо перед Днем святого Валентина, так? |
Well, how about faith in a higher power wanting me to succeed? | А как насчет того, что высшие силы хотят, чтобы у меня все получилось? |
There'll be so many wanting to pay their respects. | Будет так много желающих отдать ей дань уважения. |
Have I been tried and found wanting? | Разве я не пыталась и не находила желающих? |
As soon as the video was aired, the networks received numerous calls from people wanting to see the video again. | После того, как только видео было показано, канал ожидали многочисленные звонки от людей, желающих посмотреть клип ещё раз. |
The reason I can speak that way is because I've taken over 50 calls from people wanting to come to work with us on this Altair project. | И горячим я его называю, потому что я получил уже больше 50 звонков от людей, желающих работать с нами над проектом Альтаир. |
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services. | Большое количество пожилых людей в стране означает наличие большого количества людей, желающих жить в определенных районах, приобретающих жилые помещения определенного типа и являющихся потребителями определенного вида услуг. |
Well, in romance, as in show business, always leave them wanting more. | В любви, как в шоу-бизнесе, всегда оставляй им желать большего. |
What's worse is waking up every night... wanting someone I've never met... loving a girl who doesn't exist. | Гораздо хуже просыпаться каждую ночь,... и желать девушку, которую никогда не видел. |
I don't want to sign up... witha personwhoknows she'll be wanting forever. | Я не хочу ничего подписывать с человеком который знает, что будет всегда этого желать. |
Not wanting is the same as having. | Не желать обладать - всё равно, что обладать. |
On occasions where the behaviour of officers has been found wanting, a request has been made for their immediate repatriation. | В тех случаях, когда поведение офицеров оставляет желать лучшего, направляется просьба об их немедленной репатриации. |
I'm... We were wanting to come and see you in the hospital, but... | Мы хотели прийти повидать вас в больнице, но... |
Listen, I know you're wanting to stay off the grid and everything, but I really need to talk to my husband and son. | Я понимаю, что вы хотели не привлекать внимания и всё такое, но мне правда нужно поговорить с сыном и мужем. |
I can see very little evidence of you lot wanting to make a go of this place. | Что-то мне не бросается в глаза, чтобы вы хотели заниматься отелем. |
A recurring theme in the discussion was the difficulty of mobilizing finance at all levels, from national Governments wishing to undertake slum upgrading and infrastructure development, to poor people of low and irregular income wanting to upgrade or purchase housing. | В ходе дискуссий неоднократно затрагивался вопрос о трудностях с мобилизацией ресурсов на всех уровнях - от национальных правительств, желающих осуществлять мероприятия по благоустройству трущоб и развитию инфраструктуры, до бедных слоев населения с низкими и нерегулярными доходами, которые хотели бы улучшить свои жилищные условия или приобрести жилье. |
After the company received hundreds of letter from women wanting to know where they could buy these products, the company started to manufacture them - the first company to make sanitary napkins in the United States. | После того как компания (Johnson & Johnson) получила тысячи писем от женщин, которые хотели знать, где купить эти продукты, компания начала производить гигиенические салфетки - став первым производителем гигиенических салфеток в США. |
At the Riyadh one-stop-shop, applicants wanting to build simple structures can obtain a building permit in one day. | В Эр-Риядском едином центре заявители, желающие возвести простые конструкции, могут получить разрешение на строительство в течение одного дня. |
Delegations wanting photo coverage of their bilateral meetings should have the approval of the delegation with whom they are meeting, then fax their schedule to 963-4642, or deliver it to room S-250. | Делегации, желающие, чтобы в ходе их двусторонних встреч были сделаны фотографии, должны получить на это согласие делегации, с которой они встречаются, а затем прислать свой график по факсу 963-4642 или представить его в комнату S-250. |
The Commission is also the body to which people wanting to submit communications to CERD under article 14 of the Convention can turn for advice as to the procedure to be followed, the value of such a submission and the chances of a successful outcome. | ФРК является также органом, в который могут обращаться все лица, желающие представить КЛДР сообщение по смыслу статьи 14 Конвенции и получить консультацию относительно применяемой процедуры, эффективности жалобы и шансов на успех. |
Always watching, wanting' to know more. | Внимательные, желающие узнать больше. |
We mainly work with lessees, that is, owners wanting to develop their business and consumers desiring to meet their needs. | Те лица, которые получают лизинг, т.е предприниматели, желающие развивать свой бизнес и потребители, желающие удовлетворить свои потребности, находятся в центре нашего внимания. |
Specialized consultancies offer their services to enterprises wanting to produce a social report. | Существуют специализированные консультативные фирмы, предлагающие свои услуги предприятиям, желающим представить социальные отчеты. |
Improved access to finance, for example, could be provided by export-import banks, which offer financial products to serve home customers wanting to invest abroad. | Например, более широкие возможности финансирования могут обеспечить экспортно-импортные банки, предлагающие финансовые продукты своим национальным клиентам, желающим осуществлять инвестиции за границей. |
States should support women and men with disabilities wanting to pursue a separation or a divorce owing to abuse or violence. | Государствам следует предоставлять поддержку женщинам и мужчинам-инвалидам, желающим добиться раздельного проживания или развода по причине ненадлежащего обращения или насилия. |
It is of crucial importance that all refugees wanting to participate in the forthcoming elections are enabled to repatriate under conditions of safety and dignity before the closing date for civil registration, set for 20 June 2001. | Чрезвычайно важно предоставить всем беженцам, желающим принять участие в предстоящих выборах, возможность вернуться на родину в условиях безопасности и с достоинством до намеченной на 20 июня 2001 года даты прекращения регистрации избирателей. |
MDRI explained that there are virtually no supports or services in the community for people with disabilities nor is there support for families wanting to keep at home children born with disabilities. | МДРИ уточнила, что инвалиды практически не получают никакой поддержки или услуг от общины и родственникам, желающим держать дома детей с врожденными формами инвалидности, также не предоставляется никакой помощи24. |
The procedure for a man wanting to assume his wife's surname requires that: | В случае, когда мужчина желает взять фамилию своей супруги, он должен осуществить процедуру, которая предполагает следующее: |
Favourably located near the A4 highway, offering easy access to the city centre, this is the ideal hotel for those wanting to enjoy sightseeing as well as convenient connections. | Отель размещается у шоссе А4, откуда можно легко доехать до центра Амстердама. Это идеальное место для тех, кто желает насладиться осмотром достопримечательностей и, в то же время, находиться вблизи основных транспортных магистралей. |
Now, we can't blame a man for wanting a bit of peace in the evening of his life. | Нельзя винить человека в том, что он желает провести остаток жизни в покое. |
There's nothing crazy about a person wanting to look on the outside the way they feel on this inside. | Нет ничего безумного в человеке, который желает и снаружи быть таким же, как внутри. |
So it would seem whoever attacked you has a reason for not wanting to get off the island. | Похоже на то, что напавший на тебя имеет свои причины по которым он не желает спасения с острова. |
It started with me wanting to help one or two people. | Я просто хотел помочь людям, одному или двум. |
I've been wanting to die for years, and now, I want to live. | Долгие годы я хотел умереть, а теперь я хочу жить. |
I've been wanting to put another one in the restaurant. | Я, как раз, хотел поставить один в рестране. |
No, but I've been wanting to meet you for such a long time, and when I woke up this morning, I told myself today is the day. | Нет, но я так долго хотел с вами встретиться, и когда я проснулся сегодня утром, я сказал себе, что сегодня именно тот день. |
We could, like, talk about viral videos or, like, fashion trends or, like, totally be kept up with the Kardashians, which I've been wanting to get kept up on. | Мы могли бы говорить о вирусном видео или модных трендах или вообще держаться наравне с Кардашьянами, с которыми я хотел бы этого. |