Английский - русский
Перевод слова Wallace
Вариант перевода Уоллес

Примеры в контексте "Wallace - Уоллес"

Примеры: Wallace - Уоллес
Mr. Wallace (United States of America) said the reference to "bid security" should be deleted from the penultimate sentence of footnote 7, since bid securities were now covered in model provision 12. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что из предпоследнего предложения сноски 7 следует исключить ссылку на «тендерное обеспечение», поскольку тендерное обеспечение охватывается теперь типовым положением 12.
Mr. Wallace (United States of America) said the observer for Serbia and Montenegro had put his finger on a real problem, and had reacted to the text in much the same manner as had the Association of the Bar of the City of New York. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что наблюдатель от Сербии и Черногории схватил суть реальной проблемы и реагировал на текст почти так же, как и Ассоциация юристов города Нью-Йорк.
Mr. Wallace (United States of America) suggested that the words "contents of" could be deleted, so that the title would read "The concession contract". Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) предлагает, что можно было бы исключить слово «содержание», так чтобы заголовок гласил: «концессионный договор».
Mr. Wallace (United States of America) said that the Secretariat's extensive analysis of the similarities and differences between the legislative recommendations and the model provisions showed that the differences were very slight. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что в ходе проведенного Секретариатом широкого анализа сходных аспектов и различий в рекомендациях по законодательным вопросам и типовых положениях выяснилось, что различия между ними весьма незначительны.
Mr. Wallace (United States of America) proposed that, in paragraph 10, the words "of the publication" should be inserted after "at the end" in order to clarify the intended meaning. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) предлагает включить в тексте пункта 10 после слов "в конце" слово "публикации" для уточнения предполагаемого смысла.
Mr. Wallace drew attention to the suggestion, in the comments by his Government, that the words "or operated" should be inserted in paragraph 3 (a) following "built or renovated". Г-н Уоллес обращает внимание на содержащееся в замечаниях его правительства предложение о том, чтобы в пункте 3 (а) после слов «соорудить или модернизировать» были включены слова «или эксплуатировать».
The family lived in Burke, Idaho at the time of Turner's birth, and relocated to nearby Wallace in 1925, where her father opened a dry cleaning service and worked in the local silver mines. На момент рождения Тёрнер семья жила в Бёрке, и переехала в близлежащий Уоллес в 1925 году, где её отец открыл химчистку и работал в местных серебряных рудниках.
Showrunner Al Jean said, "I was tremendously saddened to learn this morning of the passing of the brilliant and gracious Marcia Wallace." Шоураннер Эл Джин сообщил: «Я был чрезвычайно опечален, узнав об уходе блестящей и милостивой Марсии Уоллес».
The series first acknowledged Wallace's passing in the episode "Four Regrettings and a Funeral", in which the chalkboard gag in the opening sequence was changed to read a single "We'll really miss you Mrs. K". О кончине Уоллес было сообщено в эпизоде «Four Regrettings and a Funeral», в котором шутка на классной доске была изменена на сообщение «Мы действительно по вам скучаем, миссис К.».
Wallace won an NBA championship in 2004 with the Detroit Pistons, while Stackhouse scored the most total points in the league in 2000, also with the Pistons. Уоллес выиграл чемпионат НБА в 2004 году с «Детройт Пистонс», а Стэкхауз, также в составе «Поршней», набрал больше всех в лиге очков в 2000 году.
During that year, diplomatic pressure from France and Rome persuaded Edward to release the imprisoned King John into the custody of the pope, and Wallace was sent to France to seek the aid of Philip IV; he possibly also travelled to Rome. В течение этого года дипломатическое давление со стороны Франции и Рима убедило Эдуарда I освободить из заключения короля Иоанна I по распоряжению Папы, и Уоллес был направлен во Францию, чтобы искать помощи Филиппа IV; и он, возможно, также отправился в Рим.
On June 15, 1990, Autumn Wallace (born January 15, 1981), age nine, was home by herself in Anaheim, California; she was waiting for her older sister and mother to return home from work. 15 июня 1990 года 9-летняя Отем Уоллес (р. 15 января 1981 года) была одна дома в Анахайме, штат Калифорния и ждала возвращения с работы старшей сестры или матери.
Achilles? - ... Showing Ms. Wallace's bees going over her fence into her neighbor's yard? Эшли? - показывающей, как пчелы мисс Уоллес перелетают через ее забор во двор к соседу?
The New York Times called the evidence "inconclusive", noting: The pages purport to be three computer printouts from Daddy's House, indicating that Wallace was in the studio recording a song called Nasty Boy on the afternoon Shakur was shot. «New York Times» назвал документы неполными: «Документы - это три распечатанные страницы из отцовского дома, которые указывают, что Уоллес был днём в студии на записи песни "Nasty Boy", когда стреляли в Шакура.
The main rocker Leroy "Horsemouth" Wallace, for example, is shown living with his actual wife and kids and in his own home. Например, Леруа «Horsemouth» Уоллес в фильме живёт в своём собственном доме, в роли его жены - его жена, а в роли его детей - его дети.
Chris Wallace, the General Manager of the Grizzlies, stated that he "was the best available player out on the board." Генеральный менеджер клуба Крис Уоллес заявлял, что он «был лучшим предложением среди доступных игроков».
Wallace claimed Spears confessed he wrote the song, by showing to the court a possible e-mail from the singer, which said, I now know for a fact that you wrote. Уоллес заявил, что Спирс призналась, что он написал песню, показав якобы е-мейл от певицы на суде, в котором говорилось: Сейчас я понимаю, что это ты написал.
He entered Harvard University in 1898, where he was the first member of his class invited to join the student literary magazine, The Harvard Advocate, by its editor Wallace Stevens. Он поступил в Гарвардский университет в 1898 году, где он был первым учеником в своем классе, которого Уоллес Стивенс, редактор, пригласил присоединиться к студенческому литературному журналу «Гарвардский адвокат».
I kept taking their money, and they kept saying, "You got lucky, Wallace." Я забирал их деньги, а они продолжали говорить "Тебе просто везёт, Уоллес".
Did you know that Lester Wallace didn't start out working for Robert Twyman as a butler? А вы знали, что Лестер Уоллес начал карьеру не с места дворецкого у Роберта Тваймена?
Wallace Boden, can you tell me if you've ever been at the house of Serena Holmes? Уоллес Боден, вы можете сказать, были ли вы в доме Серены Холмс?
Mr. Wallace, I don't want to undermine your military service, but I have to ask if you come from a violent family. мистер Уоллес, не хочу подрывать вашу военную службу, но я должен спросить, в вашей семье применялось насилие?
Thanks. Yes, I think so. Mr. Wallace, where were you when the Las Vegas police arrested you for breaking-and-entering and assault with a deadly weapon? Спасибо. думаю, да мистер Уоллес, где вы были когда полиция Лас-Вегаса арестовала вас за взлом и нападение с применением оружия?
Mr. Wallace said that the desired restriction could be accomplished by inserting in the footnote the words "in the law" after "authorized", followed by the wording contained in the Italian proposal. Г-н Уоллес говорит, что искомого ограничения можно добиться путем включения в ссылку после слова «разрешение» слов «в законодательстве», а дальше - формулировка, содержащаяся в итальянском предложении.
Mr. Wallace said that, just as the word "compelling" was too restrictive, the word "important" was too neutral and ambiguous. Г-н Уоллес говорит, что насколько слово «настоятельные» является излишне ограничительным, настолько слово «важные» является излишне нейтральным и двусмысленным.