Mr. Wallace (United States of America) said that the term "corruption" was insulting and gratuitously discredited requests for proposals with dialogue. |
Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что термин "коррупция" является оскорбительным и необоснованно дискредитирует запросы предложений с проведением диалога. |
Mr. Wallace (United States of America) said that the proposal to consolidate UNCITRAL PFIPs instruments was simply a question of physically combining the two separate volumes. |
Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что предложение обобщить документы ЮНСИТРАЛ по ПИФЧИ представляет собой простой вопрос физического объединения двух отдельных текстов. |
Okay, wait, wait, wait, Wallace. |
Хорошо, подожди, подожди, Уоллес. |
The state he's in, Wallace will take one look at him and probably fire him anyway. |
Да, потому как он выглядит Уоллес все поймет и, вероятно, уволит. |
Wallace, send Malik in here, will you? |
Уоллес, пришли сюда Малика, хорошо? |
You know, this foreman, Wallace he owes me a couple of favors, and I was talking to him this morning. |
Знаешь, тот начальник, Уоллес он мне кое-чем обязан, и я поговорил с ним сегодня утром. |
Now I build Marie Wallace's bitstream, her cash, the metadata. |
Создам поток данных Марии Уоллес, её кеш, её данные. |
One of Wallace's complaints is foo so we thought it might be a good idea to bring in some fried chicken. |
Уоллес жаловался на еду, так что мы решили, что это может оказаться хорошей идеей - принести ему жареного цыпленка. |
Maybe Wallace or Jesse came for their mother. |
Может, Уоллес или Джесси пришёл за матерью? |
Then when all this... started coming out, I didn't want Jesse or Wallace or you knocking on his door. |
Теперь, когда всё это... начало всплывать, я не хочу, чтобы Джесси, Уоллес или вы стучали в его дверь. |
I'll bet they were having an affair, and Mrs. Wallace found out about it. |
Бьюсь об заклад, у них была интрижка, и миссис Уоллес узнала об этом. |
Wallace wasn't read into any top-secret documents |
Уоллес не был допущен к сверхсекретным документам. |
What is your damage, Wallace? |
Что вас так бесит, Уоллес? |
This Wallace... he doesn't even have a knighthood, but he fights with passion, and he inspires. |
Этот Уоллес... кажется он даже не имеет рыцарского звания, но он сражался страстно! Он вдохновляет. |
How sweet was Wallace on you? |
Насколько Уоллес был мил с вами? |
Iris, let me tell you, David Wallace is the CEO, but he's not hands-on. |
Айрис, я вам так скажу: Дэвид Уоллес - президент компании, но непосредственно делами он не руководит. |
Seneca Wallace, you know, he's the backup on Seattle but he plays receiver. |
А Сенса Уоллес, знаешь, вернулся в Сиэтл. но он играет за ресивера. |
Mr. Wallace (United States of America) said that the expression "best and final offer" was a term of art. |
Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что выражение «наилучшая и окончательная оферта» является профессиональным термином. |
Dr. Cynthia Wallace, Consultant, United States |
д-р Синтиа Уоллес, консультант, Соединенные Штаты. |
Wallace also fired on the town of Bristol, Rhode Island in October 1775, after its townspeople refused to deliver livestock to him. |
Уоллес также открыл огонь по городу Бристоль, штат Род-Айленд, в октябре 1775, после того как горожане отказались предоставить ему скот. |
In 1882, he was asked by Wallace Graham to move to Halifax and join the Conservative law firm headed by Graham and Charles Hibbert Tupper. |
В 1882 Уоллес Грэм попросил его вернуться в Галифакс, чтобы вступить в консервативную адвокатскую фирму под руководством Грэма и Чарльза Хибберта Таппера. |
Wallace and Helen Carothers traveled to Chicago to attend her funeral and then to Des Moines for her burial. |
Уоллес и Хелен Карозерс поехали в Чикаго для участия в проводах, а затем в Де-Мойн для её захоронения. |
Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". |
Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover». |
In 1938, at age 19, Wallace contributed to his grandfather's successful campaign for probate judge. |
В 1938 г., в возрасте 18 лет, Уоллес поспособствовал успешному выдвижению своего деда на должность судьи. |
From 1948 until 1977, he was married to Julia Wallace, with whom he had two sons and three daughters. |
С 1948 по 1977 он состоял в браке с Джулией Уоллес, у них были два сына и трое дочерей. |