| Wilson? What are you waiting for? | Уилсон, чего вы ждете? |
| What are you waiting for? | Ну чего же вы ждете? |
| What you waiting for? | Чего вы ждете? Давайте! |
| Michael, the one you're waiting for. | Это его вы ждете? |
| You waiting for a show of hands? | Ждете "руки вверх"? |
| Well, what are you waiting for? | Чего же вы ждете? |
| And you're waiting for your girl. | А вы ждете свою девушку. |
| Come on... what are you waiting for? | Давайте. Чего ждете? |
| You're waiting for the sound. | Вы ждете этот звук. |
| What are you waiting for then? | чего же вы тогда ждете? |
| Well, what are you waiting for? | Ну, чего ждете? |
| If you're waiting for oversized bags- | Если вы ждете багаж... |
| What are you waiting for, an order? | Чего вы ждете, приказа? |
| Come on, what are you waiting for? | Давайте, чего вы ждете? |
| You are waiting for another man. | Вы ждете еще одного человека? |
| What are you waiting for? | Чего вы ждете? Конца года? |
| What are we waiting for? | Быстрее. Чего вы ждете? |
| What you two waiting for? | И чего вы ждете? Бегите. |
| So you were waiting for him? | Так где вы его ждете? |
| Well, then, what the Heloise are you waiting for? | Тогда какой Элоизы вы ждете? |
| You look like you're waiting for somebody. | Похоже, вы ждете кого-то. |
| Are you waiting for Doctor Tuskin? | Вы ждете доктора Таскина? |
| What are you waiting for? | Чего Вы ждете, голубчик? |
| What are you waiting for? | Чего вы ждете? Поезжайте за Кларой. |
| What are you waiting for? | А чего вы ждете, чтобы обручиться? |