| If you're waiting for takeout, you should really wait downstairs. | Если вы ждете еду на вынос, то подождите внизу, пожалуйста. |
| If you're waiting, stretch with Cherry. | Если ждете то разомнитесь с Черри Кто тебя сделал главной? |
| Maps never redraw themselves, if that's what you're waiting for. | Карта себя никогда не нарисует по-другому, если это то, чего вы ждете. |
| And how long you've been waiting. | И как долго вы уже ждете. |
| Of course, you stand waiting for a valkyrie for hours and then they all come at once. | Конечно же, вы ждете валькирий часами, а потом они появляются все вместе. |
| Did you say you were waiting for Jeremy... | Вы сказали, что ждете Джереми... |
| But I really don't know the reason you're waiting. | Но я действительно не знаю причину, по которой вы ждете. |
| Dude, while you're waiting, check these out. | Да вот, опробуйте, пока ждете. |
| I don't know what you two are waiting for. | Не знаю, чего вы ждете. |
| You've been waiting for him to fail. | Вы всё ждете, пока он потерпит поражение. |
| If you're waiting for her, I should warn you, she's in a temper. | Если вы ждете ее, должна предупредить: она не в настроении. |
| I'd have to gulp it with you waiting. | Я съем его очень быстро, пока Вы ждете. |
| Come on, what are you waiting for? | Ну, чего же вы ждете? |
| No time to travel or prepare, so you must be waiting for the money to be playing at an airport near you. | Нет времени для подготовки или переезда, поэтому вы ждете, чтобы деньги оказались в аэропорту неподалеку. |
| Didn't think you're still here waiting for me | И не подумал, что вы еще здесь, ждете меня. |
| Just as you now are you waiting for, eu I choose one. | Так же как и вы сейчас ждете, что я назову ваше. |
| That you and the Belles made some sort of pact that you're all waiting to have babies together. | Говорят, что ты и Белль заключили в какой-то мере договор. что вы все ждете, чтобы иметь детей в одно время. |
| What, y'all waiting to see Avon? | Что, ждете встречи с Эйвоном? |
| You're waiting for someone, Mr Tuxedo? | Вы ждете кого-то, мистер Смокинг? |
| Well, what are you waiting for? | Ну, и чего вы ждете? |
| If a rescue team is what you're waiting for, don't. | Если вы спасателей ждете, то прекращайте. |
| What are we waiting for, McCord? | Так чего же вы ждете, МакКорд? |
| He said the patient you're waiting for isn't here yet. | Он сказал, что пациента, которого Вы ждете, ещё здесь нет. |
| Are you waiting for me to say something? | Вы ждете, пока я что-нибудь скажу? |
| You the guys waiting for juvenile intake? | Ребята, вы ждете консультанта из детского приемника? |