| Okay, so what are you waiting for? | Так, и чего вы ждете? |
| You're not waiting for Tang anymore? | (Миу) Вы больше не ждете, что Танг вернется? |
| What are you waiting for? Kill him! | Что вы ждете? Убейте его! |
| What are you waiting for? Arrest me! | Чего вы ждете? арестуйте меня! |
| So you're waiting for poor Pierrot. | А теперь вы ждете бедного Пьеро? |
| Come on, what are you waiting for? | Ну давайте, чего вы ждете? |
| If you're waiting for a miracle, it's not coming, I can assure you. | Если вы ждете чуда, то такого не случится, уверяю вас. |
| What are you waiting for, inspector? | Нельзя побыстрее, инспектор, чего вы ждете? |
| Well... what are you waiting for? | Ну... чего же вы ждете? |
| Well, what are you waiting for? | нт, чего же вы ждете? |
| Listen, while you're waiting, I can show you authentic harem items, from most gentle to most cruel. | Послушайте... Пока вы ждете, я могу показать вам старинные гаремные штучки, от самых безобидных до самых жестоких. |
| Why are you waiting to leave? | Тогда почему вы ждете, не уезжаете? |
| has long been waiting for? - just come. | Давно ждете? - Только что пришел. |
| You're like a shadow, and you're waiting for me to approach. | Вы как тень - и ждете, чтобы я приблизилась. |
| Well, what are you waiting for, permission? | Так чего вы ждете? Разрешение? |
| Well, while you're waiting to be rescued, you could use some fresh air. | Ну, пока вы ждете вашего спасения, вы могли бы прогуляться и глотнуть свежего воздуха. |
| If you're waiting for a "thank you," | Если вы ждете благодарности, то даже не надейтесь. |
| We... We heard that you were waiting for the pediatrician... | Мы... мы тут узнали что вы ждете педиатра |
| Lieutenant you have your orders, what are you waiting for? | Лейтенант у вас есть приказ, чего вы ждете? |
| We'll make you comfortable while you're waiting. | Устраивайтесь поудобнее, пока ждете нас. |
| I was surprised you were waiting. | Сама удивляюсь, что вы все ждете и ждете. |
| You're like a shadow... waiting for me to come closer. | Вы как тень - и ждете, чтобы я приблизилась. |
| So whatever you're waiting for - it isn't coming. | Поэтому, если вы кого-то ждете... они не придут. |
| You're waiting with bated breath for the final toss. | Вы затаив дыхание ждете последнего броска. |
| Not waiting to take drugs, I hope? | Вы надеюсь, не ждете тут, чтоб принять наркотики? |