| Me, walking toward this bridge, you standing here, waiting. | Я иду к этому мосту, а вы стоите и ждете меня. |
| I didn't mean to keep you waiting. | Я не знал, что вы меня ждете. |
| HTC HD2 delivers an experience your senses have been waiting for. | НТС HD2 дает вам все, что вы ждете. |
| And I sit there, waiting. | Но чего вы ждете, Адель? |
| Well, if you're waiting for me to tell you, you'll be waiting a while, seeing as I have no idea what that code is. | Ну, если вы ждете, что я их вам скажу, вам придется долго ждать, поскольку, видите ли, я понятия не имею, что это за коды. |
| What are you all waiting for? | Чего вы ждете? Позволяете ему запугивать себя? |
| But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. | Но вы не живете... Вы ждете. Надеетесь что снова станет хуже. |
| What are you bloody waiting for, Captain? | Так чего вы, черт возьми, ждете, капитан? |
| What are you waiting for go to college? | Чего же вы ждете для пойти в колледж? |
| What you waiting about for, lads? | Что вы ждете, о чем, парни? |
| What are you waiting for, a written invitation? | его вы ждете? ѕисьменного приглашени€? |
| Well then, what are you waiting for? | Хорошо, тогда чего вы ждете? |
| David, if you're waiting for Mr. Canning to die, I will bring you up on charges... | Дэвид, если вы ждете, пока мистер Каннинг умрет, то я привлеку вас по обвинению... |
| Well? What are you waiting for? | Ну и чего же вы ждете? |
| Come on, what are you waiting for? | Ну же, чего вы ждете? |
| You're waiting to see me, aren't you? | Вы ждете меня, не так ли? |
| Have you been waiting long or-? | Давно ждете...? - Нет. |
| Are you guys waiting to get married? | Вы что, ждете до свадьбы или что? |
| Dad said you were waiting for this DNA stuff? | Папа сказал, что вы ждете результатов ДНК. |
| So here's my question to you: What are you waiting for? | И я хочу спросить вас, чего же вы ждете? |
| The you from 1985 is waiting to get a book from Biff! | ы, который из 1985, ждете, когда мы отберем книгу у Ѕиффа! |
| While you're waiting, would you like a tour of the facility? | Пока вы ждете, хотели бы экскурсию по сооружению? |
| What distance must you maintain when waiting before a lock or a bridge? | Какое расстояние вы должны соблюдать, когда вы ждете прохода перед шлюзом или мостом? |
| So what are you waiting for - click SEARCH and see just how easy it can be. | Не знаю, чего вы еще ждете - просто нажмите SEARCH, чтобы увидеть, как это может быть просто. |
| You waiting for some guy to fall asleep with a cigarette? | Ждете пока кто-нибудь уснет с сигаретой? |