You'll be voting at the primary school in Via Manzoni, voting station B. |
Вы будете голосовать в школе на улице Манцони, участок "Б". |
Because the software only allows for voting by a recorded vote, it is easily possible to identify the participants' political opinions by their voting behaviour. |
Поскольку программное обеспечение позволяет голосовать только записанному голосу, то легко можно определить политические взгляды участников по поведению их голосов. |
It suggested that voting methods should be sufficiently flexible to allow for voting either in person, by proxy or by electronic means. |
Предлагается сделать процедуру голосования достаточно гибкой, чтобы голосовать можно было либо лично, либо по доверенности, либо с помощью электронных средств. |
There were also reports of multiple voter fraud, voter manipulation, ghost voting and coerced voting, in which individuals were pressured to vote for Union Solidarity and Development Party candidates by officials. |
Кроме этого поступали сообщения о множественных фальсификациях, манипуляциях избирателями, голосования призраков и под принуждением, когда люди были вынуждены голосовать за кандидатов и должностных лиц членов Партии солидарности и развития Союза. |
Fijians will no longer be voting according to ethnic or communal lines but can now vote for whichever candidate they wish to in a single constituency through the Proportional Representation (PR) System of voting. |
Отныне фиджийцы не будут голосовать по этническому принципу или принципу общин и смогут подать свой голос за любого кандидата по единому избирательному округу по системе пропорционального представительства. |
Great Malta remembered that the voting to pressas of the project in Plenary assembly already had been attemped in December of the last year. |
Большой Malta вспомнил что голосовать к pressas проекта в пленарном заседании уже был attemped в декабре last year. |
When asked why he would be voting against Laporta, Rosell said that it was because the current management "is not independent or transparent or democratic". |
Когда у Розеля спросили, почему он должен голосовать против Лапорты, он сказал: «Это необходимо, поскольку текущее управление - не независимое или прозрачное и демократическое». |
You're not voting for Gray Anderson? |
Ты будешь голосовать за Грэя Эндерсона? |
First thing, Mariana and I will be recusing ourselves from voting since she's in the play and I am making the arguments against RJ. |
Во-первых, мы с Марианой отказываемся голосовать, так как она участвует в постановке, а я собираю аргументы против "Ромео и Джульетты". |
He's decreased his voting in presidential elections, and he's started to go to prison a lot more often. |
Он стал меньше голосовать на президентских выборах, и стал попадать в тюрьму намного чаще. |
To tell you my voting intention? |
Рассказывать вам как я собираюсь голосовать? |
I can't. I was banished for not voting. |
Меня изгнали за то, что я не стал голосовать. |
I would be pleased if the Secretariat could effect the necessary correction, since we are voting on it on Monday. |
Я был бы рад, если бы Секретариат внес необходимое исправление, так как мы будем голосовать по этому документу в понедельник. |
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea subsequently indicated that it had intended to abstain instead of voting against the resolution. |
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики впоследствии указала, что намеревалась не голосовать против резолюции, а воздержаться. |
On the other hand, only 6 per cent of people aged over 45 would consider voting for the far right. |
И наоборот, среди лиц старше 45 лет лишь 6 процентов считают возможным голосовать за ультраправых. |
However, instead of voting against the draft resolution, he would abstain in order to demonstrate Egypt's strong opposition to extrajudicial, summary or arbitrary executions. |
Вместе с тем, вместо того, чтобы голосовать против данного проекта резолюции, он воздержится при голосовании, с тем чтобы продемонстрировать решительное неприятие Египтом внесудебных, суммарных или произвольных казней. |
If in fact we are not voting on the draft resolution as amended as a whole, I would require a suspension of the meeting. |
Если же в действительности мы не собираемся голосовать по проекту резолюции с внесенными в него поправками в целом, я хочу попросить об объявлении перерыва в заседании. |
The measure allowing Mexicans living overseas to vote had been adopted as a first step in a process that would open up future voting possibilities for Mexican emigrants. |
Решение о том, чтобы разрешить мексиканцам, проживающим за рубежом, голосовать, было принято в качестве одной из первых мер в рамках процесса расширения в будущем возможностей для голосования мексиканских эмигрантов. |
The voting age was lowered from 24 to 21, although women were still not allowed to vote. |
Избирательный возраст был понижен с 24 лет до 21 года, хотя женщины не имели права голосовать. |
All members are eligible to stand for the Board of Directors, vote in Board elections, and suggest referendum for voting. |
Все члены имеют право баллотироваться в Совет директоров, голосовать на выборах в Совет и предлагать референдумы для голосования. |
I thought it was "in favor" of voting. |
А я думал "за" за то, что начинаем голосовать. |
But get them in a group, voting? |
Но собрать их вместе, заставить голосовать? |
All right, if there are no further comments, then the seven voting members of the committee may now vote. |
Ладно, если больше выступлений нет, тогда семь членов с правом голоса могут голосовать. |
Cape Verde does not wish to participate in the vote, but the voting buttons give us only three options: in favour, against or abstention. |
Кабо-Верде не намерено участвовать в голосовании, однако кнопки для голосования дают нам лишь три возможности: голосовать за, против или воздержаться. |
A major change is that the public can only vote once in a voting round. |
Первое - публика может голосовать только один раз. |