Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объемом

Примеры в контексте "Volume - Объемом"

Примеры: Volume - Объемом
Storage field with a total volume of 350,000 m3 will be constructed on the bank of inland waterway in Kluizendok. На берегу судоходного канала в квартале Клуизендок возникнет склад общим объемом 350 тыс. м3.
Primary containment of the fuel within this vessel shall consist of a welded vapour tight fuel compartment with an elastomeric bladder having a maximum internal volume of 46 litres. Первичное средство удержания топлива в этом сосуде должно состоять из сварного паронепроницаемого топливного отсека с упругометрической камерой максимальным внутренним объемом 46 литров.
The number of liftings made was 330, with a volume of 460 million barrels. Была осуществлена отгрузка 330 партий общим объемом 460 млн. баррелей.
A modified cell declustering algorithm was used that weights the cells to the block model volume within each cell. Контрактор применил модифицированный алгоритм декластеризации ячеек, соотносящий вес ячейки с объемом блочной модели по каждой ячейке.
In December, 2005 the first set in volume of 700 tons has been shipped, in January second set of TFK in volume of two thousand tons has been put. В декабре 2005 года была отгружена первая партия объемом 700 тонн, в январе была поставлена вторая партия ТФК объемом две тысячи тонн.
Ocean loss is calculated by International Affairs as the difference between the crude oil volume loaded and the crude oil volume discharged for all the CIF deliveries during the claim period. Размер морских потерь рассчитывается Управлением как разница между погруженным и выгруженным объемом всей сырой нефти, поставлявшейся в период претензии на условиях сиф.
The volume of water discharged can be predetermined by the volume of a tank or can be predetermined by setting the opening time of a valve. Объем сливаемой воды может быть задан объемом бачка, а может быть задан настройкой времени открытия клапана.
The Panel accordingly concludes that NIOC's export sales volume of crude oil increased by approximately 68,546,814 barrels during the claim period, compared to the no-invasion export volume estimated in paragraph 207. Соответственно Группа пришла к выводу, что по сравнению с тем физическим объемом, который был бы поставлен в отсутствие вторжения и который рассчитывается в пункте 207, фактический объем экспорта сырой нефти НИОК за период претензии возрос примерно на 68546814 баррелей.
gamma-spectrometer on the basis of scintillation detector with the volume from 4,5 till 25 liters (volume depends on the UAV size), specialized multiprocessor system of information preprocessing. гамма-спектрометр на основе сцинтилляционного детектора объемом от 4,5 до 25 литров (поставка в зависимости от типа летательного аппарата), специализированной мульти-процес-сорной системы первичной обработки информации.
UNMOVIC has established effective monitoring procedures, which could identify the production of relatively small quantities of biological agents, provided that fermenters of a volume of more than 10 litres are used. ЮНМОВИК внедрила эффективные процедуры наблюдения, которые могут выявить производство относительно малых количеств биологических агентов при условии использования ферменторов объемом свыше 10 литров.
«Connect 50» is a tariff plan with a certain volume of traffic included to the package fee, and a kilobyte-based tariffing after its completion. «Коннект 50» - это тарифный пакет с включённым в стоимость пакета определенным объемом трафика и покилобайтной тарификацией после его исчерпания.
«We investigated into fourteen large companies with an annual sales volume from $500 million to $10 billion. «Объектом нашего исследования стали 14 крупных компаний с объемом продаж от $500 млн до $10 млрд в год.
Our enterprises possess four grain elevators with a volume up to 100 thousand tons. Элеваторное хозяйство корпорации состоит из 4 элеваторов для хранения зерна объемом до 100 тыс.
Reservoirs, bi-tanked, volume from 8 to 63 m3, are designed for receiving, storing and giving out oil products at gas stations. Резервуары двухкорпусные объемом от 8 до 63 м3, предназначенные для приема, хранения и выдачи нефтепродуктов, на автозаправочних станциях (АЗС).
A renewed commitment to macroeconomic and financial stability allows governments to rein in persistent deficits and growing debts and address their economies' increasing volume of bad loans. Готовность поддерживать макроэкономическую и финансовую стабильность позволит правительствам справиться с постоянным дефицитом бюджетов и увеличивающимся долгом, а также растущим объемом «плохих кредитов» в экономике.
In all, 353 liftings with a volume of 399 million barrels were made, and the revenue realized amounted to US$ 5.056 billion. В общей сложности была осуществлена отгрузка 353 партий нефти объемом 399 млн. баррелей на сумму в 5,056 млрд. долл. США.
For variable-volume enclosures the enclosure shall be unlatched from the nominal volume configuration. В случае камер с неизменным объемом отверстия для отвода и подвода потоков должны быть открыты.
Since high-value procurement often emanates from aggregated multiple-office requirements, it can be further anticipated that high-consumption offices will wish to see the benefits of their volume directly. Поскольку более выгодные цены часто получают на основе совокупных потребностей ряда подразделений, то можно также предположить, что подразделения с высокими показателями потребления захотят получать непосредственные выгоды, обусловленные таким большим объемом.
The City Population Dynamics and Sustainable Growth (CPDynSG) application allows investigating the correspondences between model predictions and the vast volume of available long-term historical data. Приложение City Population Dynamics and Sustainable Growth (CPDynSG) позволяет исследовать связь между огромным объемом экспериментальных данных и найти качественное соответствие между предсказаниями разных моделей и имеющимися историческими данными.
The United Nations supply depot maintained in Naples until 1958 and in Pisa thereafter, funded by the regular budget, had become inadequate to handle the volume of equipment activities in 1993. Склад снабжения Организации Объединенных Наций, который до 1958 года находился в Неаполе, а в последующий период в Пизе и расходы на обеспечение функционирования которого покрывались за счет средств регулярного бюджета, в 1993 году перестал справляться с возросшим объемом операций по складированию и отпуску имущества.
DDT is one of the most produced chemicals listed under the Stockholm Convention with an estimated global annual volume of 4000 to 5000t of active ingredients used for disease vector control. ДДТ является одним из наиболее широко производимых химических веществ, включенных в Стокгольмскую конвенцию, со среднегодовым объемом производства во всем мире, составляющим, по оценкам, от 4000 до 5000 тонн активных ингредиентов, используемых для борьбы с переносчиками болезней.
We have injection moulding machines with a compact power of 165T to 330T and injection volume from 220 cm3 to 800 cm3. Имеем машины для литья под давлением с силой сжатия от 165 Т до 330 Т и объемом впрыска от 220 cm3 до 800 cm3. Moжем изготовлять детали в формах с габаритами дo 500 x 750 x 590 mm.
They are designed for receiving, storing and giving out liquid and gas environments in volume up to 100 m3 with the conditional pressure of up to 1.6 MPa. Предназначенные для приема, хранения и выдачи жидких и газообразных сред объемом, до 100м3 при условном давлении до 1,6 МПа.
In this connection, it is proposed to strengthen the capacity of the Office to assist the Director in managing and monitoring the volume of documentation and oversight bodies' recommendations. В связи с этим предлагается укрепить потенциал Канцелярии в целях оказания содействия директору в управлении таким объемом документации и в осуществлении контроля за выполнением рекомендаций надзорных органов.
On variable-volume enclosures, the enclosure shall be latched to the nominal volume position. 2.3.2 В случае камер с изменяющимся объемом их объем фиксируется по его номинальному значению.