Английский - русский
Перевод слова Vigilance
Вариант перевода Бдительность

Примеры в контексте "Vigilance - Бдительность"

Примеры: Vigilance - Бдительность
Increased vigilance is necessary with a view to addressing any possible violence. Сейчас больше, чем когда-либо, необходимо повышать бдительность перед лицом любых возможных насильственных действий.
Those obstacles demand vigilance and more extensive forms of international cooperation. Для преодоления этих препятствий необходимо проявлять бдительность и применять более разнообразные формы международного сотрудничества.
Nonetheless, recent surges of deforestation activity showed that continued vigilance was required. Вместе с тем недавняя активизация деятельности, приводящей к обезлесению, свидетельствует о необходимости сохранять бдительность.
Continual vigilance is essential in managing these potential sticking points. Для предотвращения таких потенциальных опасностей крайне необходимо проявлять постоянную бдительность.
Given the unpredictable nature of security challenges in the region, however, vigilance is critical. Тем не менее, учитывая непредсказуемость ситуации в плане безопасности в регионе, крайне важно проявлять бдительность.
This example demonstrates the need for adequate vigilance to prevent the potential abuse of this method of financing legitimate trade. Данный пример демонстрирует необходимость проявлять должную бдительность, чтобы не допускать возможных злоупотреблений при пользовании этим методом финансирования законной торговли.
Such incidents are relatively rare, but are reminders of the necessity of vigilance. Такие случаи относительно редки, однако они напоминают о необходимости сохранять бдительность.
Whereas it was important not to underestimate successes, vigilance remained necessary. В то время как важно не упускать из виду успехи, необходимо также постоянно сохранять бдительность.
The extreme vigilance, the paranoia, all ways post-traumatic stress disorder can manifest. Повышенная бдительность, паранойя - всё это проявления посттравматического стрессового расстройства.
Such vigilance must be stepped up in the case of operations that may be linked to money-laundering. Особую бдительность следует проявлять в отношении операций, которые могут быть связаны с отмыванием денег.
However, there is a need for continued vigilance in this regard. Тем не менее, необходимо продолжать проявлять бдительность в этом вопросе.
My delegation urges vigilance on the part of IAEA to ensure that this back-door nuclear proliferation is stopped from the source. Моя делегация настоятельно призывает МАГАТЭ проявить бдительность для пресечения в корне этого тайного ядерного распространения.
However, the situation remains precarious, and vigilance is still warranted. Однако обстановка остается опасной и мы не должны ослаблять бдительность.
This may require additional vigilance on any occasion when tensions are heightened in the community outside the prison. Для этого, возможно, необходимо проявлять повышенную бдительность в каждом случае, когда среди населения за пределами тюрьмы возникает напряженность.
In such circumstances, it was understandable that his Government should proceed with vigilance and caution in the final stages of the political transition period. В этих условиях правительству Мьянмы вполне пристало проявлять бдительность и осторожность на последних этапах политического переходного периода.
Special vigilance was required to counteract attempts to undermine or call into question adopted standards by introducing exceptions via reservations. Следует проявлять особую бдительность, чтобы противодействовать попыткам подорвать или поставить под сомнение принятие нормы путем введения исключений с помощью оговорок.
It is important that vigilance be maintained to avoid violence and to allow the structure to take firm root. Важно сохранять бдительность в интересах предотвращения насилия и упрочения новых структур.
The price of excellence is eternal vigilance. Цена превосходства - это постоянная бдительность.
Even where there were comparatively low levels of crime, States had emphasized continued vigilance to ensure security. Даже в государствах с относительно низким уровнем преступности правительства должны постоянно проявлять бдительность в вопросах обеспечения безопасности.
Its vigilance remained necessary in order to make peace a reality. Комитету необходимо сохранять бдительность, для того чтобы сделать мир реальностью.
Nevertheless, some recent events show that continued vigilance is necessary. Вместе с тем некоторые недавние события показывают, что необходимо сохранять бдительность.
We commend the vigilance of the authorities in that respect, and we trust that it will continue. Мы признательны властям за бдительность в этой ситуации и надеемся, что они сохранят ее в будущем.
In her view, great vigilance was necessary. По ее мнению, необходимо проявлять большую бдительность.
The international community must maintain its vigilance and support, not least in the prompt provision of emergency bilateral and multilateral aid. Международное сообщество должно сохранять бдительность и продолжать оказывать свою помощь, причем далеко не последнее место должно отводиться оперативному оказанию чрезвычайной двусторонней и многосторонней помощи.
Hence, the threat to the independence of judges and lawyers is universal and needs constant international vigilance. Отсюда следует, что угроза независимости судей и адвокатов носит универсальный характер и что необходимо постоянно проявлять бдительность на международном уровне.