Английский - русский
Перевод слова Vienna
Вариант перевода Венский

Примеры в контексте "Vienna - Венский"

Примеры: Vienna - Венский
The Vienna regime did not require major revision; hence, the Commission's work should focus on filling in gaps and areas of possible ambiguity. Венский режим не требует крупного пересмотра, и поэтому работу Комиссии следует сосредоточить на восполнении пробелов и уточнении потенциально неоднозначных моментов.
The public prosecutor filed charges against the accused police officers with the Vienna Regional Criminal Court on 20 August 1996 for having inflicted suffering on and trying to coerce a prisoner. 20 августа 1996 года Государственный прокурор направил в Венский окружной уголовный суд обвинения против подозреваемых полицейских в причинении страданий задержанному лицу и в попытке принуждения.
The University of Vienna is not only the oldest Austrian university, but also the largest in the country. Венский университет является не только старейшим, но и крупнейшим вузом Австрии.
Relations between States were influenced by changes in international policy, and it was necessary to determine what impact various events and global challenges had on the Vienna treaty regime. На межгосударственные связи влияют изменения международной политики, поэтому необходимо определить, какое воздействие оказывают различные события и общемировые проблемы на Венский договорной режим.
Delegates who do not complete the pre-registration procedure will need to have photographs taken upon arrival at Gate 1 of the Vienna International Centre. Делегаты, не прошедшие процедуры предварительной регистрации, при прибытии в Венский международный центр должны пройти процедуру фотографирования на входе 1.
(h) Vienna NGO Committee on Narcotic Drugs Венский комитет неправительственных организаций по наркотическим средствам
(c) Vienna Energy Forum 2015: "Sustainable Energy for Inclusive Development"; с) Венский энергетический форум 2015 года: "Устойчивая энергетика для всестороннего развития";
Trends and projections of childlessness in Europe and the United States (Tomas Sobotka - Vienna Institute of Demography) Тенденции и прогнозы бездетности в Европе и Соединенных Штатах Америки (Томас Соботка - Венский институт демографии)
The UNEP Vienna secretariat, with financial support from Switzerland, is also part of the Mountain Partnership secretariat located at FAO headquarters. При финансовой поддержке со стороны Швейцарии венский секретариат ЮНЕП входит также в состав секретариата Партнерства по горным районам, расположенного в штаб-квартире ФАО.
The Conventional Armed Forces in Europe Treaty and the Vienna Document have been subsequently improved, the most recent version adopted in Istanbul 1999. Договор об обычных вооруженных силах в Европе и Венский документ впоследствии совершенствовались, самый последний по времени вариант был принят в Стамбуле в 1999 году.
The first specimen of the western swamp turtle was collected by Ludwig Preiss in 1839 and sent to Vienna Museum. Первая особь болотной жабьей черепахи была поймана Людвигом Прайсом в 1839 году и отправлена в венский музей естествознания.
Five years later he returned to the University of Vienna as chair of pathology, a position he kept until his death. Через пять лет вернулся в Венский университет на кафедру патологии, во главе которой находился до конца своих дней.
Vienna mayor Karl Lueger even tried to dismiss all "Schönerians" from city school administrations, but this too failed. Венский городской голова Карл Люгер даже пытался уволить всех «Шонеров» из администраций городской школы, но это тоже не удалось.
The forum had adopted a strong document entitled "Vienna NGO Forum 94: Call for Action". Этот форум принял важный документ, озаглавленный "Венский форум НПО на 1994 год: призыв к действиям".
Conclusion of section 2: The "Vienna regime" is generally applicable Выводы по разделу 2: "Венский режим имеет общее применение"
Education: Chemistry, University of Vienna (1946-1951); Ph.D. (1951). Образование: химия, Венский университет (1946-1951 годы); доктор философии (1951 год).
Vienna NGO Committee on Ageing (Austria) Венский комитет НПО по вопросам старения (Австрия)
This increase is expected to result from the planned advertising and promotional activities by the Visitors' Service to publicize visits to the Vienna International Centre. Предполагается, что такое увеличение будет достигнуто в результате плановой деятельности Группы обслуживания посетителей по рекламированию и пропаганде экскурсий в Венский международный центр.
While the Vienna regime contained the basic elements in that connection, his delegation was not opposed to effort to eliminate lacunae or any ambiguities. В этом отношении венский режим содержит базовые элементы, но пакистанская делегация не возражает против попыток заполнить пробелы или снять возможные сомнения.
Thirty-second International Peace Academy Vienna seminar on Peacemaking and Peacekeeping, "Central Asia's First Decade of Independence: Promises and Problems" Тридцать второй Венский семинар Международной академии мира по вопросам миростроительства и миротворчества: «Первое Десятилетие независимости Центральной Азии: перспективы и проблемы»
In 2008-2009 the Vienna International Centre, with a gross area of approximately 347,000 m2, will have been in operation for more than 28 years. В 2008-2009 годах Венский международный центр, общая площадь которого составляет около 347000 кв. м., будет находиться в эксплуатации более 28 лет.
Mr. Rosenberg (Ecuador) commended the Director-General for his visionary initiative in convening the Vienna Energy Forum and the Ministerial Meeting on Energy and Green Industry. Г-н Розенберг (Эквадор) высоко оценивает дальновидную инициативу Генерального директора провести Венский энергетический форум и Совещание на уровне министров по энергетике и "зеленой" промышленности.
Furthermore, the "Chairman's Summary" was submitted to the UN.GIFT Vienna Forum which was held in February 2008. Кроме того, на Венский форум ГИБТЛ ООН, состоявшийся в феврале 2008 года, было представлено «Резюме Председателя».
Media representatives are required to register at the press registration counter, located in the registration area at Gate 1 of the Vienna International Centre. Представителям средств массовой информации необходимо зарегистрироваться у стойки регистрации представителей органов печати в бюро регистрации на входе 1 в Венский международный центр.
During the biennium 1996-1997, discussions will be held with the other organizations at the Vienna International Centre on cost-sharing arrangements for both joint and common services. В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов с другими организациями, использующими Венский международный центр, будут обсуждены механизмы совместного несения расходов как по совместным, так и общим службам.