Английский - русский
Перевод слова Valencia
Вариант перевода Валенсии

Примеры в контексте "Valencia - Валенсии"

Примеры: Valencia - Валенсии
Gregorio served time in the prison of San Miguel de los Reyes in Valencia, whereas León served time in the prison of Cartagena. Грегорио отбывал срок в тюрьме Сан-Мигель-де-лос-Рейес в Валенсии, а Леон находился в тюрьме Картахена.
At a secret test in Valencia, with the first race just three weeks away and Garry McCoy laid up in hospital, it's down to John Hopkins to find out how the new design performs on the track. На тайном тестовом заезде в Валенсии, за три недели до первой гонки и с Гарри Маккоем в больнице, Джон Хопкинс проверяет, как новая конструкция проявит себя на трассе.
Dovizioso retired in Australia, and concluded the season with third in Portugal and fifth in Valencia to finish fifth in the final championship standings. Тур в Австралии Дови пропустил и завершил сезон третьим в Португалии и пятым в Валенсии.
In 2004, Ferrer reached the quarterfinals in Buenos Aires, Valencia, and at the ATP Masters Series Hamburg (defeated no. 6 David Nalbandian, lost to Guillermo Coria). 2004 В 2004 году Феррер дошёл до четвертьфиналов в Буэнос-Айресе, Валенсии и на турнире серии «Мастерс» в Гамбурге (обыграв шестую ракетку мира - Давида Налбандяна).
On 18 December, the final day of campaigning, Podemos staged a massive rally in la Fonteta arena in Valencia, in support of the Compromís-Podemos-És el moment coalition and as the closing point of their campaign. 18 декабря, в последний день агитации, Подемос поставил заключительную точку своей кампании, организовав массовый митинг на арене Ла Фонтета в Валенсии в поддержку регионального альянса «Настало время».
Anyone who has ever wanted to figure out just how and why footballers get paid as much as they do can sign up for the Valoración de Futbolistas MOOC offered by the University of Valencia. Любой, кто когда-либо хотел понять, почему футболистам платят именно столько, сколько им платят, может записаться на МООС-курс Valoración de Futbolistas, предлагаемый университетом Валенсии.
On the afternoon of Wednesday 11 June, the body of Julian Andres Valencia was found in the district of Santa Barbara, municipality of Popayan, showing signs of torture. В среду вечером, 11 июня, тело Хулиана Андреса Валенсии со следами пыток было обнаружено в районе Санта-Барбара, муниципальный округ Попаян.
2.1 In 1986, the author and his brother were sentenced to six years in prison by the Provincial High Court of Valencia for setting fire to a bar. 2.1 В 1986 году автор сообщения и его брат были приговорены Провинциальным высоким судом Валенсии к лишению свободы сроком на шесть лет за поджог бара.
The General Assembly, in its resolution 63/262, approved the proposal to establish Site B in Valencia, Spain, to host a secondary active telecommunications facility in order to support peacekeeping activities. В своей резолюции 63/262 Генеральная Ассамблея одобрила предложение о создании в Валенсии объекта B для поддержки миротворческой деятельности.
The sentence they received was a three-year term of imprisonment and general disqualification for six years. 2.3 During the proceedings, the author lodged a number of appeals against various procedural measures with Division IV of the Valencia Provincial Court. По словам автора, при рассмотрении последовательно поступавших жалоб, которые препровождал ему Следственный суд, Провинциальный суд Валенсии действовал предвзято и необъективно.
The author contested this decision before the prison warden. On 19 February 2006, he received a document from the Provincial High Court of Valencia which set out in detail the portion of his sentence as yet unserved. Автор обжаловал это решение в администрации тюрьмы. 19 февраля 2006 года он получил документ из Провинциального высокого суда Валенсии, в котором указывался оставшийся срок отбывания наказания.
In addition, the United Nations Support Base in Valencia, Spain (UNSBV) is to be designated as a mirror site to UNLB. Кроме того, Вспомогательную базу Организации Объединенных Наций в Валенсии (ВБООНВ) предполагается использовать в качестве дублирующей по отношению к БСООН в Бриндизи.
Emergency back-up connectivity will be provided by a small satellite antenna in the secondary data centre at Headquarters in Piscataway, New Jersey, and through the facility in Valencia. Резервная связь на случай чрезвычайных ситуаций будет обеспечиваться при помощи малой спутниковой антенны в дублирующем центре хранения и обработки данных в Центральных учреждениях в Пискатауи, штат Нью-Джерси, и базы в Валенсии.
In addition, the Support Base in Valencia consists of three operational and office buildings provided by the Government of Spain, a cargo handling facility and pedestrian and vehicle access control, occupying a total surface area of 43,500 m2. Кроме того, на Вспомогательной базе в Валенсии, которая занимает общую площадь в 43500 кв. м., имеются три оперативных и административных здания, предоставленных правительством Испании, грузовой склад и система контроля за доступом людей и автомобилей.
During the 2013/14 period, the complexity and scope of the activities carried out in Valencia and Brindisi are expected to increase as a result of the Umoja and enterprise data centre hosting and related connectivity requirements. В течение 2013/14 года сложность и масштабы осуществляемой в Валенсии и Бриндизи деятельности, как ожидается, возрастут, что будет связано с необходимостью обеспечить хостинг системы «Умоджа» и общеорганизационного центра хранения и обработки данных и сопутствующую связь.
The Office currently manages the implementation of the global field support strategy; supervises the Department's four functional divisions and the Global Service Centre, which includes UNLB and the United Nations Support Base in Valencia. В настоящее время личная канцелярия руководит вопросами, касающимися осуществления глобальной стратегии полевой поддержки, и обеспечивает надзор за деятельностью четырех функциональных подразделений Департамента и Глобального центра обслуживания, включая БСООН и Вспомогательную базу Организации Объединенных Наций в Валенсии.
The Spanish have resided in Equatorial Guinea (when under Spanish rule known as Spanish Guinea) for many years and first started as temporary plantation owners originally from Valencia, before returning to Spain. Испанцы проживали в Экваториальной Гвинее (под властью Испании страна была известна как Испанская Гвинея) в течение многих лет, первыми поселенцами были управляющие плантациями родом из Валенсии, жившие некоторое время в стране, прежде чем вернуться в Испанию.
Last week I attended the day Innovative technological monitoring systems provided by Prudencio Herrero held at the Valencia Chamber of Commerce showed me that there are still people with a critical view of technology that surrounds us. На прошлой неделе я присутствовала на день инновационных технологических систем мониторинга, предоставляемых Пруденсио Эрреро состоявшейся в Валенсии торговой палаты показала мне, что есть еще люди с критическим взглядом на технологию, которая нас окружает.
Major exports include agricultural products, ceramic tiles, marble products and cars (Ford has an assembly line in Almussafes), which make the port of Valencia one the busiest in Europe. В основном экспортируется сельскохозяйственная продукция, керамическая плитка, товары из мрамора и автомобили (В Альмусафес расположена сборочная линия Ford), из-за чего порт Валенсии является самым загруженным в Испании.
Eleven months later, the president of Valencia, Eduardo Zaplana, inaugurated the Prince Felipe Museum of the Sciences, although the museum was not yet finished. Одиннадцать месяцев спустя президент Валенсии Эдуардо Заплана открыл El Museu de les Ciències Príncipe Felipe, хотя музей еще не был закончен.
During the January 2006 transfer window, several Italian football pundits claimed that Real Madrid were interested in signing Tavano, but he eventually signed for Valencia in mid-2006, for €9 million. В январе 2006 года во время трансферного окна им заинтересовались несколько итальянских клубов и «Реал Мадрид», но несмотря на это в середине 2006-го он присоединился к «Валенсии».
The name was adopted to refer those territories still under the Moorish rule until then, and generally south of Castilla Nueva and Valencia, and corresponding with the former Roman province hitherto called Baetica in Latin sources. Это название было принято для обозначения территорий, которые к тому времени ещё находились под мавританским владычеством, и располагались к югу от Кастильи-ла-Нуэвы и Валенсии, соответствуя бывшей римской провинции Бетика (лат. Baetica в латинских источниках).
Antonio Espinoza was reportedly arrested on 24 October 1996 during a peaceful march near the Plaza Santa Rosa in Valencia, State of Aragua, by Carabobo policemen under the orders of a woman inspector by the name of Villegas. Антонио Эспиноса был, по сообщениям, задержан 24 октября 1996 года во время мирной демонстрации в окрестностях Пласа Санта-Роса в Валенсии, штат Арагуа, сотрудниками полиции Карабобо; операцией руководила женщина-инспектор по фамилии Вильегас.
On 1 March 1989, the Provincial High Court of Valencia therefore declared Michael John and Brian Anthony Hill to be in contempt and ordered that they be sought and taken into custody. Поэтому 1 марта 1989 года Высокий провинциальный суд Валенсии объявил, что Майкл Джон Хилл и Брайен Энтони Хилл нарушили условия освобождения, и вынес постановление об их розыске и взятии под стражу».
The incumbent of the Communications Officer post would be responsible for planning, designing, implementing and maintaining all of the network systems necessary for the Department of Field Support voice, data and video systems hosted in Valencia. Сотрудник по вопросам информационных технологий будет отвечать за планирование, разработку, внедрение и техническое обслуживание всех размещенных в Валенсии сетевых систем Департамента полевой поддержки, предназначенных для обеспечения речевой связи, передачи данных и видеосигналов.