Back to full fitness at the final race in Valencia, he put a two-stroke in the front row of a MotoGP grid for the last time. |
Восстановившись к последней гонке в Валенсии, он в последний раз вывел двухтактный мотоцикл на передний ряд. |
Cercanías (Rodalia in Valencian) is the commuter rail service that serves all three provincial capitals of Valencia and their metropolitan areas. |
Cercanías-Rodalies Valencia - пригородные поезда, обслуживающие три провинции Валенсии и их города. |
So, you're saying that one day, you want to marry Valencia, have kidlings and, like, live happily ever after. |
Ты говорил, что хочешь жениться на Валенсии, завести детей и жить долго и счастливо. |
I can just picture you cruising down Valencia, luring people into your truck for a fade. |
Представляю тебя, разъезжающим по Валенсии, заманивающим людей на покраску. |
The Task Force was invited to visit the Euphore facilities of CEAM in the Technology Park of Valencia. |
Целевая группа получила приглашение посетить комплекс СЕАМ "Юфор" в технопарке Валенсии. |
On 1 December 1963, Pepín earned his second and last cap, appearing in a friendly with Belgium in his hometown of Valencia. |
1 декабря 1963 года Пепин сыграл свой второй и последний матч, выйдя на поле в дружеской игре с Бельгией в своём родном городе, Валенсии. |
At the same time, Lieutenant General Jaime Milans del Bosch ordered tanks onto the streets of Valencia and decreed a state of emergency. |
В тот же день генерал-лейтенант Миланс дель Боск вывел танки на улицы Валенсии, издал указ о введении чрезвычайного положения и запретил акции протеста. |
His personal best throw is 80.19 metres, achieved on 31 May 2006 in Valencia, Venezuela. |
Личный рекорд (80,19 м.) установил 31 мая 2006 года в Валенсии (Венесуэла). |
In 2012, and after a great season, Doellman left Manresa to join Valencia, where he signed for the next two seasons. |
В 2012 году после удачного сезона Доллмен присоединился к «Валенсии», с которой подписал контракт на два сезона. |
In his Reconquista effort Alfonso pushed as far as Teruel, conquering this important stronghold on the road to Valencia in 1171. |
В процессе Реконкисты Альфонсо дошёл до Теруэля, крепости по дороге к Валенсии, и в 1171 году взял его. |
Daniël de Jong joined Rapax for the Valencia round after regular driver Ricardo Teixeira was taken ill. |
Даниэль де Йонг присоединился к Rapax на этап в Валенсии из-за болезни основного пилота команды Рикарду Тейшейры. |
That all changed when a 20-pound meteor crashed into his life via the window of his Valencia office. |
Всё переменилось, когда метеорит весом 20 фунтов ворвался в его жизнь через окно его офиса в Валенсии. |
The Rivas' are touring Valencia and nobody's heard from Torres Vidal. |
Ривасы выступают в Валенсии, а о Торресе Видале ничего не слышно. |
Note: The Autonomous Communities of the Basque Country, the Canary Islands, Catalonia, Galicia and Valencia are not included. |
Примечание: Из этих данных исключены данные, относящиеся к автономным районам Канарских остров, Каталонии, Галисии, Валенсии и Страны Басков. |
Bachelor's degree in law from the University of Valencia. |
Выпускник юридического факультета Университета Валенсии. Лауреат общенациональной премии, присуждаемой лучшим выпускникам юридических факультетов. |
The use of LSV in Valencia has, however, diminished and is restricted to administrative communications and occasional usage in the media. |
Использование валенсийского жестового языка в Валенсии имеет, однако, очень ограничено и встречается в основном в административных коммуникациях и при случайном использовании в СМИ. |
The championship began on 18 April at Silverstone and concluded on 19 September at the Circuit Ricardo Tormo in Valencia, after nine double-header rounds. |
Чемпионат начался 18 апреля в Сильверстоуне и финишировал 19 сентября на Трассе имени Рикардо Тормо в Валенсии, после девяти этапов, состоящих из двух гонок каждый. |
The contractors are funded on a pro-rated basis among all missions and would provide global and focused support services from Valencia to operations supported by the Department of Field Support. |
Должности этих подрядчиков финансируются на основе пропорционального распределения расходов между всеми миссиями, и они, находясь в Валенсии, будут обеспечивать общее и специальное вспомогательное обслуживание операций, осуществляемых при содействии со стороны Департамента полевой поддержки. |
Valencia does not share common power and communications grids with UNLB, greatly reducing the risk of a simultaneous outage in both sites. |
Объект в Валенсии и БСООН подключены к различным энергосистемам и опорным сетям связи, что значительно снижает риск одновременного отключения энергоснабжения на обоих объектах. |
Betancourt, Navarro and Valencia failed to reach the party's "10% recognition amongst Colombians" requirement to stand as a candidate, leaving Peñalosa, Sudarsky and Romero as the three remaining potential candidates. |
Бетанкур, Наварро и Валенсии не удалось достичь «признания 10 % колумбийцев» для баллотирования в качестве кандидата. |
Don Quixote, Part Two, published by the same press as its predecessor, appeared late in 1615, and quickly reprinted in Brussels and Valencia (1616) and Lisbon (1617). |
Вторая часть «Дон Кихота» авторства Сервантеса вышла в конце 1615 года и была мгновенно перепечатана в Брюсселе и Валенсии (1616). |
It was filmed in studio in Valencia in January 2015, directed by David Arnal and Germán de la Hoz, and features visual effects by Virtual Art. |
Клип снимали в студии Валенсии в январе 2015 года, под руководством Давида Арнала и Германа де ла Оса. |
It is also implementing a collaboration agreement with the University of Valencia in connection with the publication of the Feminismos collection, of which approximately six issues are published every year. |
Кроме того, Институт имеет договор о сотрудничестве с Университетом Валенсии в целях издания сборника "Феминизмы". |
An additional leased line from UNIFIL to the United Nations Support Base in Valencia, Spain, was implemented to ensure sufficient redundancy to support the implementation of Umoja. |
В целях обеспечения надежной резервной связи для осуществления проекта «Умоджа» была арендована дополнительная линия связи с Вспомогательной базой Организации Объединенных Наций в Валенсии, Испания. |
In 1981 she proceeds with her education entering the School of Arts and Design of Barreira in Valencia, where she studies Fashion Design. |
В 1981 году онa поступает в Школу искусства и дизайна Барейра в Валенсии, где изучает модный дизайн. |