You lie about why you want to become friends with Valencia. |
Ты солгала о том, почему хочешь быть друзьями с Валенсией. |
You and Valencia can both be bridesmaids. |
Вы с Валенсией обе можете быть подружками. |
Ma, you promised to be nicer to Valencia this year. |
Ма, ты обещала быть любезнее с Валенсией в этом году. |
And I belong... with Valencia. |
И моё место... рядом с Валенсией. |
This is how you make it up to Valencia? |
Это так ты заглаживаешь вину перед Валенсией? |
I got these... for your feud with Valencia. |
Я купила это... для твоей вражды с Валенсией |
He endorsed the proposal by Mr. Valencia Rodríguez that the Committee could offer to assist the State party in the drafting of its periodic report. |
Он согласен с гном Валенсией Родригесом в том, что Комитет мог бы предложить государству-участнику помощь в подготовке его периодического доклада. |
It added that UNAMID would discontinue the Entebbe and Brindisi links and retain only the Valencia link. |
Она добавила, что ЮНАМИД откажется от каналов связи с Энтеббе и Бриндизи и оставит лишь канал связи с Валенсией. |
Additional agreements were made also in 1996 with Andalusia, the Balearic Islands, the Basque Country, Extremadura, Murcia, Navarra and Valencia. |
Кроме того, в том же 1996 году были подписаны дополнения к соглашениям о сотрудничестве с Андалусией, Балеарскими островами, Эстремадурой, Мурсией, Наваррой, Страной Басков и Валенсией. |
He reminded members that the text of the Committee's contribution had been finalized by Mr. Valencia Rodríguez, to whom he addressed his warmest thanks. |
В этой связи он подчеркивает, что текст подготовленного Комитетом документа был окончательно доработан гном Валенсией Родригесом, которому он выражает свою искреннюю признательность. |
The Spanish road system is mainly centralised, with six highways connecting Madrid to the Basque Country, Catalonia, Valencia, West Andalusia, Extremadura and Galicia. |
Испанская дорожная сеть - в основном централизованная с 6 шоссейными дорогами, соединяющими Мадрид со Страной Басков, Каталонией, Валенсией, Андалусией, Эстремадурой и Галисией. |
So, I've been with Valencia for, like, forever and I know we're meant to be together. |
Я был с Валенсией почти что вечность, и я знаю, что мы созданы друг для друга. |
The Committee will have before it the two working documents prepared by Mr. Valencia Rodríguez already tabled before the Committee at its sixty-first session, as revised during that session. |
Комитету будут представлены два рабочих документа, подготовленных гном Валенсией Родригесом, в которые во время их рассмотрения на шестьдесят первой сессии Комитета были внесены поправки. |
The increased requirements were attributable to the acquisition of unbudgeted hardware and infrastructure, such as data storage devices, as well as modems, demodulators and routers for connectivity to Valencia that were required for the implementation of Umoja. |
Увеличение объема потребностей было обусловлено приобретением не предусмотренных в бюджете аппаратных средств и объектов инфраструктуры, таких как устройства для хранения данных, а также модемы, демодуляторы и маршрутизаторы для налаживания канала связи с Валенсией, которые были необходимы для внедрения системы «Умоджа». |
With regard to the initial implementation of Umoja at peacekeeping missions, the Committee was informed that the system was running smoothly and that, to date, the connection to Brindisi and Valencia was also working as expected without any security concerns. |
Что касается первоначального этапа внедрения системы «Умоджа» в миротворческих миссиях, то Комитету было сообщено, что система работает нормально и что на сегодняшний день канал связи с Бриндизи и Валенсией также функционирует в соответствии с ожиданиями, не вызывая каких-либо опасений в плане безопасности. |
The working paper submitted by Mr. Valencia Rodríguez was discussed and revised further by the Committee at its sixty-second and sixty-third sessions and adopted at the sixty-third session, with the exception of one paragraph which remains pending. |
Рабочий документ, представленный гном Валенсией Родригесом, был вновь обсужден и доработан Комитетом на его шестьдесят второй и шестьдесят третьей сессиях и принят на шестьдесят третьей сессии за исключением одного пункта, который ожидает принятия. |
Don't you understand that the tension between Valencia and the Chan's, that's your in, that's your boulder. |
Ты что, не понимаешь, что напряженность между Валенсией и Ченами, это же твой шанс! |
So, you and Valencia are friends? |
А вы с Валенсией дружите? |
Did you and Valencia not break up? |
Вы с Валенсией не расстались? |
I live with Valencia. |
Я живу с Валенсией. |
During his term in office, inaugurated the railroad between Puerto Cabello and Valencia and an underwater cable with Europe (February 1888). |
За время пребывания во главе государства Лопес открыл железнодорожную линию между Пуэрто-Кабельо и Валенсией, в феврале 1888 года был введен в эксплуатацию подводный кабель в Европу. |
A journeyman striker, he had stints with eight different teams (including a brief run in Spain with Valencia) before signing with hometown A.S. Livorno Calcio in 2003. |
Кристиано Лукарелли играл в 8 командах (в том числе краткий период в Испании с «Валенсией») до подписания контракта с клубом родного города - «Ливорно» в 2003 году. |
Okay, so how did it go with Valencia at the dress shop? |
Так как прошёл поход за платьями с Валенсией? |
It is proposed to establish a voice systems planning and engineering capacity in Valencia, thus distributing current expertise in these areas between Brindisi and Valencia. |
Предлагается создать в Валенсии штат сотрудников по проектированию и созданию голосовых систем, распределив между Бриндизи и Валенсией имеющихся специалистов в этих областях. |