| Bellamy has placed a bomb on the tracks in Valencia. | Бэллами разместил бомбу на рельсах в Валенсии. |
| A machine problem, the Valencia crash was due to an electronic fault, and the most common cause, human error. | Технические поломки - авария в Валенсии случилась из-за отказа электроники, но чаще всего - ошибки гонщиков. |
| Later in 1854 he returned to Spain, residing in Valencia, where his fourth son, Alberto, was born and where his second son, Luis, died shortly after Alberto's birth. | Позже в 1854 году он вновь вернулся во Испанию, проживал в Валенсии, где у него родился четвёртый сын Альберто, а его второй сын Луис скончался вскоре после рождения Альберто. |
| You can't get them in Valencia. | В Валенсии такого не купишь. |
| Back to full fitness at the final race in Valencia, he put a two-stroke in the front row of a MotoGP grid for the last time. | Восстановившись к последней гонке в Валенсии, он в последний раз вывел двухтактный мотоцикл на передний ряд. |
| Valencia is also the home of Paella and the Holy Grail. | Валенсия также является родиной Паэльи и священного Грааля. |
| Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ said that a number of measures had been taken recently by the current Administration to combat deeply rooted manifestations of discrimination and racial prejudice. | Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что в последнее время администрацией был принят ряд мер, направленных на борьбу с глубоко укоренившимися формами дискриминации и расовыми предрассудками. |
| The battle was part of the long Reconquista of Spain, and resulted in a victory for the forces of the Kingdom of Aragon and the Kingdom of Valencia. | Битва была частью долгосрочной христианской Реконкисты и завершилась победой сил королевства Арагон и королевства Валенсия. |
| Valencia, give me a second. | Валенсия, дай мне секунду. |
| My task is to insure that General Edgar Godoy Gaitán and colonels Juan Valencia and Guillermo Oliva are held legally accountable for their roles in the chilling process that led to Myrna's assassination. | Моя задача состоит в том, чтобы привлечь генерала Эдгара Годой Гайтана и полковников Хуана Валенсия и Гиллермо Олива к юридической ответственности за роль, которую они сыграли в страшном процессе, приведшем к убийству Мирны. |
| He asked Mr. Valencia Rodríguez to formulate a decision on the three-day pre-sessional meeting consisting of five Committee experts. | Он просит также г-на Валенсиа Родригеса подготовить решение по трехдневному предсессионному совещанию пяти экспертов Комитета. |
| Topic IV was introduced by Mr. Alejandro Valencia Villa, who presented a paper of the same title. | Вводное сообщение по теме IV сделал г-н Алехандро Валенсиа Вилья, представивший доклад под тем же названием. |
| Mr. VALENCIA (Ecuador) said that his delegation had followed with particular interest the informal consultations held by informal or special interest groups, including the non-aligned countries. | Г-н ВАЛЕНСИА (Эквадор) говорит, что его делегация с особым интересом следила за неофициальными консультациями, проводившимися неофициальными группами или специальными группами по интересам, которые включали неприсоединившиеся страны. |
| We need ears on Gregorio Valencia. | Нам нужно слушать Грегорио Валенсиа. |
| Mr. Valencia (Ecuador) recalled that human rights, together with peace and development, were the three key ideas behind the establishment of the United Nations, and deplored the poor progress achieved in that area. | Г-н ВАЛЕНСИА (Эквадор), напомнив, что права человека, наряду с международным миром и развитием, являются одной из трех основополагающих идей, которыми руководствовались создатели Организации Объединенных Наций, выражает сожаление по поводу того, что успехи, достигнутые в этой области, невелики. |
| And after that, march to Valencia to reclaim her kingdom. | И после этого, шествовать в Валенсию возвращать ее королевство. |
| International staff: 3 posts (1 P-4, 2 P-3) proposed to be redeployed from Brindisi to Valencia | Международный персонал: З должности (1 С4, 2 С3) предлагается перевести из Бриндизи в Валенсию |
| Okay, this would kill Valencia. | Так, это убьет Валенсию. |
| After playing for both Houston Comets and Halcón Viajes Salamanca for three seasons, she went back to Valencia, having the club changed its name to Ros Casares, going to win 2 leagues and 3 cups. | Поиграв в командах Хьюстон комет и Авенида в течение трёх сезонов, она вернулась в Валенсию (клуб на тот момент изменил своё название на Рос Касарес, где выиграла 2 лиги и 3 кубка. |
| My lord, the Cid needs your help... to defend Valencia against Ben Yusuf. | Сиду нужна ваша помощь, чтобы защитить Валенсию. |
| Ma, you promised to be nicer to Valencia this year. | Ма, ты обещала быть любезнее с Валенсией в этом году. |
| And I belong... with Valencia. | И моё место... рядом с Валенсией. |
| Additional agreements were made also in 1996 with Andalusia, the Balearic Islands, the Basque Country, Extremadura, Murcia, Navarra and Valencia. | Кроме того, в том же 1996 году были подписаны дополнения к соглашениям о сотрудничестве с Андалусией, Балеарскими островами, Эстремадурой, Мурсией, Наваррой, Страной Басков и Валенсией. |
| I live with Valencia. | Я живу с Валенсией. |
| A journeyman striker, he had stints with eight different teams (including a brief run in Spain with Valencia) before signing with hometown A.S. Livorno Calcio in 2003. | Кристиано Лукарелли играл в 8 командах (в том числе краткий период в Испании с «Валенсией») до подписания контракта с клубом родного города - «Ливорно» в 2003 году. |
| The Valencia Forum, held from 1 to 4 April, brought together researchers and practitioners of gerontology and care of geriatric and aged persons, including the private sector. | В Валенсийском форуме, проходившем 14 апреля, участвовали научные работники и практики в области геронтологии и ухода за лицами старческого и преклонного возраста, в том числе представители частного сектора. |
| He has sat as an external examiner on the panels for doctoral degrees at Dalhousie University (Halifax, Canada), the European University Institute, in Florence, and the University of Valencia (Spain). | Входил в состав комиссий по аттестации работ на соискание докторской степени в Университете Далхаузи (Галифакс, Канада), во Флорентийском институте Европейского университета и в Валенсийском университете (Испания). |
| Catalan has official status alongside Spanish in the Balearic Islands and in the Land of Valencia (where it is called Valencian), as well as Algherese Catalan alongside Italian in the city of Alghero and in Andorra as the sole official language. | Каталанский имеет официальный статус наравне с испанским на Балеарских островах и в Валенсийском сообществе (где он называется валенсийским), а также альгерский каталанский вместе с итальянским в городе Альгеро и в Андорре как единственный официальный язык. |
| Guest professor at the Hague International Law Academy (1985), Fullbright Scholar at University of California at Davis (1987) and guest professor at University of Valencia, Spain (1992). | Приглашенный преподаватель в Гаагской академии международного права (1985 год), Фулбрайтовский стипендиат Калифорнийского университета в Дэвисе (1987 год) и приглашенный преподаватель в Валенсийском университете, Испания (1992 год). |
| The International Association on Gerontology will also sponsor a forum at the Valencia Conference Centre Hall in Valencia from 1 to 4 April 2002. | С 1 по 4 апреля 2002 года в Валенсии в Валенсийском конференционном центре будет проходить форум, организуемый Международной ассоциацией геронтологов. |
| The format of the Valencia Forum will revolve around a series of thematic keynote papers, symposia and workshops. | Формат Валенсийского форума будет включать ряд тематических ключевых документов, симпозиумов и семинаров. |
| Alicante is the capital of the southernmost province of the Valencia Community. | Аликанте - столица самой южной из трех провинций Валенсийского сообщества. |
| The use of LSV in Valencia has, however, diminished and is restricted to administrative communications and occasional usage in the media. | Использование валенсийского жестового языка в Валенсии имеет, однако, очень ограничено и встречается в основном в административных коммуникациях и при случайном использовании в СМИ. |
| Hospitals: Expo Hotel Valencia is located very near the following hospitals: Hospital Universitario La Fe, Instituto Valenciano de Ontología, and Hospital 9 de Octubre, among others. All of these are accessible on foot. | Больницы: «Экспо Отель Валенсия» находится вблизи нескольких больниц, до которых легко добраться пешком: Университетской больницы «Ла Фе» Валенсийского Института Онтологии, Больницы 9-го Октября и других. |
| The scientific community will be actively supporting the Second World Assembly on Ageing through the Valencia Forum, to be held in Valencia, Spain, from 1 to 4 April 2002. | Научные круги окажут активную поддержку второй Всемирной ассамблее по проблемам старения путем проведения Валенсийского форума, который состоится 1 - 4 апреля 2002 года в Валенсии, Испания. |
| The area is one of the largest producers of Valencia peanuts in the United States and is the nation's top producer of certified organic peanut butter. | Порталес является одним из крупнейших производителей арахиса Valencia в США и занимает первое место в стране по производству сертифицированного органического арахисового масла. |
| "Customers have asked Carrier to re-release this Carrier classic 17DA model," said Harold D. Valencia, product sales and marketing manager. | "Потребители попросили Carrier снова выпустить эту классическую модель 17DA," сказал Harold D. Valencia, менеджер по продажам. |
| Parking, supermarkets, bank and post offices, Russian general consulate, theaters and concert halls - they are at arm's length from Valencia Hotel. | Паркинг, супермаркеты, офисы банков, почта, Российское консульство, театры и киноконцертные залы - всё это находится в непосредственной близости отеля "Valencia". |
| There are theaters, concert halls, bank offices, a parking lot, supermarkets, post office, and the Russian consulate just next to the Hotel Valencia. | Паркинг, супермаркеты, офисы банков, почта, Российское консульство, театры и киноконцертные залы - всё это находится в непосредственной близости отеля "Valencia". |
| Cercanías (Rodalia in Valencian) is the commuter rail service that serves all three provincial capitals of Valencia and their metropolitan areas. | Cercanías-Rodalies Valencia - пригородные поезда, обслуживающие три провинции Валенсии и их города. |