Английский - русский
Перевод слова Valencia
Вариант перевода Валенсии

Примеры в контексте "Valencia - Валенсии"

Примеры: Valencia - Валенсии
The new approach for data centres is based on the proposed establishment of two enterprise data centres, one at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the other at the United Nations Support Base at Valencia, Spain. Новый подход в отношении центров хранения и обработки данных основывается на предложении о создании двух общеорганизационных центров хранения и обработки данных: одного - на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, а другого - на Вспомогательной базе Организации Объединенных Наций в Валенсии, Испания.
Approval of the United Nations Logistics Base and the United Nations Support Base at Valencia as enterprise data centres Утверждение статуса Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и Вспомогательной базы Организации Объединенных Наций в Валенсии в качестве общеорганизационных центров хранения и обработки данных
(c) Managing the Secretariat's global telecommunications infrastructure that underpins field operations, including the wide area network and the Department of Field Support teleport located at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, and the communications facility in Valencia, Spain; с) управление глобальной телекоммуникационной инфраструктурой Секретариата, на которой зиждутся полевые операции, включая территориально распределенную сеть, телепорт Департамента полевой поддержки, расположенный на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи (Италия), и объект связи в Валенсии (Испания);
The lower requirements are mainly attributable to the reduced requirements for office furniture, alterations and renovation, construction services and maintenance supplies due to the completion of construction and renovations projects in Valencia and Brindisi during the 2011/12 period. Сокращение потребностей объясняется главным образом меньшими потребностями в мебели, в реконструкции и обновлении, строительных услугах и расходных материалах в связи с завершением строительных и восстановительных работ в Валенсии и Бриндизи в течение 2011/12 года.
The lower requirements are mainly attributable to reduced requirements for the acquisition and replacement of communications equipment due to the deferral of acquisitions as current assets will be used for a longer useful economic life, and given the recently installed equipment in the Support Base in Valencia. Сокращение потребностей обусловлено главным образом меньшими потребностями в средствах на закупку и замену аппаратуры связи по причине отсрочки в приобретении оборудования, поскольку нынешняя аппаратура связи будет эксплуатироваться дольше, и с учетом недавно установленного оборудования на Вспомогательной базе в Валенсии.
This vision will be achieved by giving the Organization's data centres a leaner and more resilient structure, at two main locations: the enterprise data centre at UNLB and the secondary data centre in Valencia, Spain. Эту концепцию удастся реализовать, оптимизировав и повысив отказоустойчивость структуры двух основных центров хранения и обработки данных: общеорганизационного центра хранения и обработки данных в БСООН и дублирующего центра хранения и обработки данных в Валенсии, Испания.
(a) To implement two enterprise data centres, one at UNLB and one at the secondary data centre at Valencia; а) создание двух общеорганизационных центров хранения и обработки данных, одного в БСООН и второго, дублирующего, - в Валенсии;
(c) Prepare the secondary data centre in Valencia, Spain, to act as a mirror site for UNLB. с) подготовка дублирующего центра хранения и обработки данных в Валенсии, Испания, для выполнения роли резервного центра для БСООН.
The Global Service Centre, which included the United Nations Logistics Base at Brindisi and the United Nations Support Base at Valencia, had played a central role in responding to immediate operational demands. Глобальный центр обслуживания, который объединяет Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и Вспомогательную базу Организации Объединенных Наций в Валенсии, играет определяющую роль в удовлетворении непосредственных потребностей, возникающих в ходе оперативной деятельности.
The Global Service Centre, which comprised the capabilities of the United Nations Logistics Base in Brindisi and the United Nations Support Base in Valencia, had played a central role in responding to those operational demands, and additional functions would soon be moved to it from Headquarters. Глобальный центр обслуживания, включающий базу Организации Объединенных Наций в Валенсии и базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндиси, сыграл главную роль в удовлетворении соответствующих оперативных потребностей; в ближайшее время дополнительные функции перейдут из ведения Центральных учреждений в ведение данного Центра.
Finally, before the Second World Assembly on Ageing - where, at the same time, NGOs met - a Research Forum on Ageing took place in Valencia, Spain, in April, 2002. З. И наконец, до начала второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения в апреле 2002 года в Валенсии, Испания, состоялся исследовательский форум по проблемам старения, на котором встретились представители НПО.
Decides not to proceed at this stage with plans to host computing and data storage equipment relating to Secretariat business continuity operations and enterprise solutions at the secondary active communications facility at Valencia; постановляет не приступать на данном этапе к реализации планов размещения в дублирующем функциональном узле связи в Валенсии аппаратуры обработки и хранения данных в связи с принимаемыми Секретариатом мерами по обеспечению бесперебойного функционирования и поиску общеорганизационных решений;
32 review reports on security management for field operations and logistics and communications facilities; review of 34 mission security assessments prepared by peacekeeping operations, UNSOA and UNLB, including the United Nations Support Base at Valencia Подготовка 32 обзорных докладов по обеспечению безопасности полевых миссий и объектов материально-технического обеспечения и связи; анализ 34 оценок безопасности в миссиях, подготовленных операциями по поддержанию мира, ЮНСОА и БСООН, включая Вспомогательную базу Организации Объединенных Наций в Валенсии
The Inspector was pleased to learn that, in the light of these remarks, OICT decided that one European technical platform would be hosted as of 2014 in the United Nations Enterprise Data Centre in Valencia, Spain, serving various regions. Инспектор с удовлетворением отметил, что вследствие данных замечаний УИКТ приняло решение о том, что с 2014 года одна из европейских технических платформ будет находиться в Центре хранения и обработки данных Организации Объединенных Наций в Валенсии, Испания, обслуживающим различные регионы;
Notes with appreciation the facilities provided by the Government of Italy to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and by the Government of Spain to the secondary active telecommunications facility at Valencia, Spain; с признательностью отмечает предоставление объектов и территории правительством Италии для Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и правительством Испании для действующего дублирующего узла связи в Валенсии, Испания;
17 strategic threat assessments, 18 follow-up operational threat assessments and 17 individual threat assessments to support 17 field missions, UNLB and a secondary active telecommunications facility in Valencia, Spain Подготовка 17 оценок стратегических угроз, 18 последующих оценок оперативных угроз и 17 оценок индивидуальных угроз для 17 полевых миссий, БСООН и вспомогательного действующего узла связи в Валенсии, Испания
Support and maintenance of local area networks (LAN) in 22 locations and wide area networks (WAN) in 6 locations (Abyei, Kadugli, Gok Machar, Khartoum, Juba and Valencia), for 578 users, including generic accounts Поддержка и обслуживание локальных вычислительных сетей (ЛВС) в 22 пунктах и глобальных вычислительных сетей (ГВС) в 6 пунктах (Абьее, Кадугли, Гок-Мачаре, Хартуме, Джубе и Валенсии) для 578 пользователей, включая общих пользователей
Clarification was sought regarding the status of implementation of the global field support strategy and the division and transition of responsibilities among Headquarters, the United Nations Global Service Centre in Brindisi, Italy, and the United Nations Support Base in Valencia, Spain. разъяснения относительно хода осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки и разделения и передачи полномочий в отношениях между Центральными учреждениями, Глобальным центром обслуживания Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и Вспомогательной базой Организации Объединенных Наций в Валенсии, Испания.
This is not Valencia talking. Это не от имени "Валенсии".
I was living Valencia. Я жил в Валенсии.
There's food in Valencia. В Валенсии хватает еды.
You can't get them in Valencia. В Валенсии такого не купишь.
(a) In 2009/10, Occupy satellite farm, phase 1 of the data centre at Brindisi and the first phase of construction at Valencia will be completed. а) в 2009/10 году будет осуществлено размещение на прилегающей к Базе ферме и завершены этап 1 создания центра данных в Бриндизи и первый этап строительства объекта в Валенсии.
He's not from Valencia. Он не из Валенсии. хорошо, и другой.
I can make it to Valencia in one day. До Валенсии доберусь за день.