| Field of study: Advanced university degree in law, economics, administration or similar subject. | Образование: Университетский диплом и ученая степень в области права, экономики, администрации или аналогичных дисциплин. |
| The university sector includes all national autonomous, experimental and private universities. | Университетский сектор включает все автономные, экспериментальные и частные университеты. |
| 13.220 There are 14 universities, one university college and 5 other higher education institutions in Scotland. | 13.220 В Шотландии действуют 14 университетов, один университетский колледж и пять других высших учебных заведений. |
| The Ministry of Environment, a university environmental centre and an ecological institute led the testing; an expert group was also set up. | Ведущими организациями по проведению эксперимента стали министерства охраны окружающей среды, университетский экологический центр и Экологический институт. |
| The Council required applicants have a university degree in statistics supplemented by, for example, sociology or economics and experience in statistical research. | В объявлении Совета говорилось о том, что кандидаты должны иметь университетский диплом по статистике и в дополнение к нему диплом, например, по социологии или экономике, а также обладать опытом работы в области статистических исследований. |
| Clerks are selected by means of public competition from among candidates having a university degree in law. | Секретари избираются по результатам открытого конкурса из числа кандидатов, имеющих университетский диплом в области права. |
| All first-level teachers are awarded a university degree on completion of their studies. | По завершении учебы все учителя школ первого уровня получают университетский диплом. |
| Luxembourg has only one abbreviated university course of one or two years. | В Люксембурге существует только один сокращенный университетский курс, включающий один или два года учебы в университете. |
| Among wage-earners, women with a university degree amounted to 39 % and men to 31 %. | Среди работающих по найму лиц имеющие университетский диплом женщины составляли 39 процентов, тогда как мужчины 31 процент. |
| However, preference will be given to candidates who have obtained a university degree within the past five years. | Однако предпочтение отдается кандидатам, получившим университетский диплом в течение последних пяти лет. |
| The number of women who annually obtain a university hydraulics civil engineer degree is very limited. | Число женщин, ежегодно получающих университетский диплом инженеров-гидротехников, является весьма ограниченным. |
| A university lecture course on the theory and practice of SD is under preparation in Armenia. | В Армении разрабатывается университетский курс по теории и практике ОУР. |
| 2.1 On 25 July 1963, the author obtained a university degree in physics. | 2.1 25 июля 1963 года автор получил университетский диплом по физике. |
| The IAEA provides opportunities for internships in many areas of work to persons studying towards a university degree or who have recently received a degree. | МАГАТЭ предоставляет возможности для стажировок во многих областях деятельности лицам, получающим университетский диплом или же недавно получившим его. |
| TWA indicated that few Tibetan children continue to secondary school and even fewer graduate with a university degree. | АЖТ указала, что лишь небольшое количество тибетских детей продолжают обучение по программе средней школы и еще меньшему числу удается получить университетский диплом. |
| This time, you've got to pass that university entrance exam. | На сей раз, ты должен сдать тот университетский вступительный экзамен. |
| No, she said it was her university I.D... but the logo is Aktaion's. | Нет, она сказала, что это её университетский пропуск... но знак-то Актеон. |
| An example in point is a university course - Basic values and equal treatment in theory and practice - developed in cooperation with a number of higher education institutions. | Примером здесь призван служить университетский курс "Базовые ценности и равное обращение в теории и на практике", разработанный в сотрудничестве с рядом высших учебных заведений. |
| To become a lawyer, one had to complete a university law degree and a three-year course, then pass a competitive examination. | Чтобы стать юристом, необходимо получить университетский диплом по юриспруденции и пройти трехлетний курс обучения, а затем сдать конкурсный экзамен. |
| This is a list of phone calls made from your cell phone to the university switchboard. | Это список звонков сделаных с твоего телефона в университетский коммутатор |
| Do you mean the university's lawyer? | Ты имеешь в виду - университетский адвокат? |
| Ettrich founded and furthered the LyX project in 1995, initially conceived as a university term project. | Эттрих основал и развил проект LyX в 1995 году, изначально задумывавшийся как университетский курсовой проект. |
| These are the letters he sent All of us, which proves he coordinated All three attacks of university personnel. | Эти письма, которые он послал всем нам, которые доказывают, что он скоординировал все три нападения на университетский персонал. |
| Based on his personal observations in Brazilian cerrado, in Denmark, Norwegian Finnmark and Greenland, Warming gave the first university course in ecological plant geography. | На основе его личных наблюдений в бразильском Серрадо, Дании, норвежском Финнмарке и Гренландии, Варминг дал первый университетский курс по экологической географии растений. |
| Almost half (45 per cent) of the people with university degrees were women, a proportion that has steadily increased. | Среди лиц, имеющих университетский диплом, почти половину (45%) составляют женщины, при этом их доля постоянно увеличивается. |