Английский - русский
Перевод слова University
Вариант перевода Университетский

Примеры в контексте "University - Университетский"

Примеры: University - Университетский
Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly. Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей.
She also asked whether it was true that freedom of information had been restricted in connection with the accident and whether a university professor had been dismissed for expressing her views on the subject. Вновь ссылаясь на вышеуказанный инцидент, она спрашивает, действительно ли в этой связи принимались меры по ограничению права на свободное распространение информации, а один университетский преподаватель был отстранен от должности за то, что высказал мнение по данному вопросу.
Programmes that promote the culture of democratic governance include the Democratic Governance Forum and a 30-week university lecture course on democratic governance. В числе мероприятий по развитию культуры демократического управления можно назвать форум по демократическому управлению и университетский курс лекций по демократическому управлению продолжительностью в 30 недель.
Pre-service and in-service teacher training leading to a first level university degree at its training centres in Jordan and the West Bank (number of training places). Подготовка преподавателей до начала работы и без отрыва от работы, по окончании которой выдается университетский диплом первой ступени, в учебных центрах в Иордании и на Западном берегу (число мест).
In violation of a centuries-long tradition of university autonomy, the police marched onto campus, beat up students, and arrested a large number of demonstrators. Нарушая вековую традицию университетской автономии, полиция строем приходила в университетский городок, избивала студентов и арестовывала большое количество демонстрантов.
The university college underwent significant expansion in the 1920s, when it moved from the centre of Nottingham to a large campus on the city's outskirts. В 1920-х годах университет переехал из центра Ноттингема в крупный кампус на окраине города (Университетский парк).
The university has seven campuses across the state: University City (Ciudad Universitaria) in San Nicolás de los Garza, which houses thirteen schools; a 43,150-seat, open air stadium; its two main libraries, computer labs, cafeterias and the main bookstore. Университет имеет семь кампусов по всему штату: Университетский городок (Ciudad Universitaria) в Сан-Николас-де-лос-Гарса, в котором размещается 13 факультетов на 43150 студентов, стадион на открытом воздухе, 2 основные библиотеки, компьютерные лаборатории, кафетерий и главный книжный магазин.
Joab Thomas, 81, American university administrator, Chancellor of NC State (1975-1981), President of the University of Alabama (1981-1988) and Penn State (1990-1995). Томас, Джоаб (81) - американский университетский администратор, президент Алабамского университета (1981-1988) и университета штата Пенсильвания (1990-1995).
In 1935 the new university campus, planned by Marcello Piacentini, was completed. В 1935 году по проекту Марчелло Пьячентини был построен новый университетский кампус.
In 2001, with the help of the French Cooperation Agency, a university nucleus called Pôle universitaire de Djibouti was inaugurated. В 2001 году с помощью Французского агентства по сотрудничеству была создана университетская база под названием «Университетский центр Джибути».
With the university city of Oxford and the cathedral city of Canterbury, the cliffs and castle of Dover, and the lively nightlife of Brighton, there's definitely something for everyone. Чего здесь только нет - университетский Оксфорд, кафедральный Кентербери, скалы и замки Дувра и Брайтон со своей бурной ночной жизнью.
Since they were not allowed to settle in Moscow or Leningrad, they chose Kazan as a place of living, a city with a university, rich with museums, theaters and intellectual and artistic life, where both an artist and a linguist could find a job. Выбор пал на Казань, как университетский, музейный и театральный город с богатой интеллектуальной и художественной жизнью, где художник и лингвист могли бы найти работу по своей профессии.
At the state level the Office of the Attorney-General of the Federal District includes the topic of ethics and human rights in its professional development courses and organizes a higher technical university diploma course in criminal investigation for the training of police detectives. На местном уровне Генеральная прокуратура Федерального округа (ГПФО) включила предмет "этика и права человека" в программу своих курсов профессиональной подготовки, а также в университетский курс по специальности "эксперт-криминалист высшей категории" в рамках подготовки сотрудников следственной полиции.
The Education Sciences Faculty in Jordan also provides in-service teacher education to serving teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a first-level university degree, as stipulated by the education law in Jordan. Педагогический факультет в Иордании осуществляет также подготовку преподавателей без отрыва от работы, по окончании которой вместо диплома о двухгодичном обучении выдается университетский диплом первой степени, как это предусмотрено законодательством Иордании в области образования.
(b) Second level courses for people already in possession of a certificate, high school diploma or university degree; Ь) курсы второй ступени для лиц, уже имеющих диплом, дающий право заниматься профессиональной деятельностью, свидетельство о среднем образовании или университетский диплом;
Thus, a woman holding a university diploma and employed in a middle-range or senior executive post earns, on average, a salary 24% below that of Так, например, женщина, имеющая университетский диплом, занимающая должность руководителя среднего или высшего звена, получает заработную плату в среднем на 24 процента меньше, чем ее коллеги-мужчины, тогда как разница составляет только 19 процентов для женщин, имеющих свидетельство о производственном обучении.
Among these works is a two-volume university textbook, History of the East, a six-volume textbook series on Universal History, monographs on the problems throughout ancient Chinese history, a textbook, History of Eastern Religions, and other books. Среди них - двухтомный университетский учебник «История Востока», шеститомное учебное пособие «Всеобщая история», несколько монографий о проблемах древнекитайской истории, учебное пособие «История религий Востока» и ряд других книг.
As regards violations of the right to health, the Special Rapporteur has been apprised of the situation of patients in the Prince-Regent-Charles hospital in Bujumbura, the university hospital centre in Kamenge and the hospital in Ngozi. В связи с вопросом о нарушении права на здоровье Специальный докладчик изучила положение больных в таких медицинских учреждениях, как больница принца-регента Шарля в Бужумбуре, университетский госпиталь в Коменге и больница в Нгозе.
I hacked the University's server. Я взломал университетский сервер.
University activities - student and lecturers' union work Профсоюзная деятельность в университетский период
Dublin University College, Ireland Дублинский университетский колледж, Ирландия
Kamenge University Hospital (CHUK) Университетский больничный центр Каменге (УБЦК)
Heading south, University Field! Направляемся на юг, университетский стадион!
University activities - administrative posts held Административная деятельность в университетский период
University activities - elective offices held Выборные должности в университетский период