Английский - русский
Перевод слова University
Вариант перевода Университетский

Примеры в контексте "University - Университетский"

Примеры: University - Университетский
French (university level) Французский (университетский уровень)
English (university level) Английский (университетский уровень)
Special schools and university level Профессионально-технические колледжи и университетский уровень
A doctor at the university... and in the government. Университетский доктор... в правительстве.
In 2005, UCR became the first public university campus in the nation to offer a gender-neutral housing option. В 2005 году университетский кампус стал первым, предлагающий гендерно-нейтральный вариант жилья.
To meet the academic requirements for National Professional Officer posts, the candidate must have a minimum of a first level university degree. Кандидат на должность национального сотрудника-специалиста должен получить как минимум университетский диплом первой степени.
Bologna-home of the first university in the western world. Санто-Доминго - первый университетский город в Западном полушарии.
Komotini is an established university city in the North of Greece. Комотини - популярный университетский город на Севере Греции, известный своими высокими стандартами образования.
The world's northernmost university city, 350 kilometres north of the Arctic Circle, is a lively place, surrounded by fjords and mountains. Трумсё - самый северный университетский город в мире, расположенный в 350 километрах к северу от Северного полярного круга.
The courtyard at the university where we used to hang around? Университетский двор, где мы встречались?
Among the earliest such founders were William of Durham, who in 1249 endowed University College, and John Balliol, father of a future King of Scots; Balliol College bears his name. Среди первых были Уильям Дарем, который в 1249 году основал Университетский колледж (Оксфорд) (англ. University College), и Иоанн I де Баллиол, отец будущего короля Шотландии, в честь которого назван Колледж Баллиол (англ. Balliol College).
In 1870 he left the school without the grade universitaire necessary to attend university. В 1870 году он оставил школу, не пройдя «Университетский класс», необходимый для поступления в университет.
The film stars James McAvoy as a university student who wins a place on a University Challenge quiz team. Джеймс Макэвой снялся в фильме в роли студента университета, получившего место в команде-участнице телевикторины «Университетский вызов».
Since 12 October 1994, the library is housed in a new building within the university complex on the Charents Street, opened on the occasion of the 75th anniversary of the establishment of the university. 12 октября 1994 года библиотека переместилась в новое здание, входящее в университетский комплекс на улице Чаренца, открытое в честь 75-летнего юбилея со дня открытия университета.
Botanischer Garten der Universität Regensburg, the university's botanical garden The university currently maintains links with over 130 European academic institutions. Университетский ботанический сад Университетский театр (нем. Theater an der Uni) В настоящее время университет поддерживает связи с более, чем 130 академическими институтами по всей Европе.
The women employed in the Bettenbourg Advancement of Women Unit have secondary school and university training. Сотрудницы Службы по вопросам положения женщин имеют высшее образование и университетский диплом.
Fishman, Chen, Chaudury and McNair aren't fielding a team in the university Physics Bowl this year. Фишмэн, Чен, Чендри и МакНеир не выставляют свою команду на университетский Кубок Физики в это году.
The large civic "red brick" universities all gained official university status before the First World War. Один из «университетов из красного кирпича», основанных изначально как промышленные колледжи и получивших университетский статус до Первой мировой войны.
With a promise of a highly-valued university degree, they struggled seven or eight years on average to get a bachelor's degree in the first place. Им обещали высоко котируемый университетский диплом и они в течение в среднем семи-восьми лет напряженно занимались, чтобы получить сначала степень бакалавра.
The education science facility in Jordan provides in-service teacher education to 630 teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a three-year first level university degree. На курсах повышения квалификации в Иордании без отрыва от работы переподготовку проходят 630 имеющих диплом о завершении двухгодичного учебного заведения преподавателей, которые получат университетский диплом первой ступени, предусматривающий обучение в течение трех лет.
Over the period from 1961 to 1974, the university campus relocated from the centre of the city to its much larger current site in the suburb of Ilam. В период с 1961 по 1974 годы университетский городок переместился из городского центра в пригород Илам.
In the north, the university town of Oxford has ancient college buildings and a riverside setting alongside a lively mix of restaurants, pubs and theatres. На севере региона расположен университетский Оксфорд со своими старинными зданиями колледжа и прелестным видом на берег реки, пестрящий оживленными ресторанами, пабами и театрами.
Institutional analysis would thus convert itself into largely either a commercial or university product, under the auspices of figures such as Georges Lapassade, René Lourau and Michel Lobrot. Институциональный анализ тем самым во многом превращается либо в коммерческий, либо в университетский продукт под покровительством таких фигур, как Жорж Лапассад, Рене Люру и Мишель Лобро.
When Salvador Luria, my university microbiology professor, received the 1969 Nobel Prize in Physiology or Medicine, he made the point eloquently, sending a humorous cartoon to all who had congratulated him on the award. Когда Сальвадор Луриа, мой университетский профессор микробиологии, получил в 1969 году Нобелевскую премию по медицине, он очень ярко выразил эту мысль, отправив шутливую карикатуру всем, кто его поздравлял с наградой.
One of his daughters, Lyudmila Gredeskul, returned to the Soviet Union in December 1930, but her university diploma wasn't recognized and she worked at a factory. Дочь - Людмила, вернулась в Советский Союз в декабре 1930 года, но её университетский диплом не был признан, и она смогла только устроиться на завод Козицкого сортировать электрические лампочки.