A squad moves at the speed of its slowest unit (Barbarians are faster than Archers, which are faster than Knights), so a squad of all Barbarians would move faster than a mixed squad. |
Отряд движется со скоростью самой медленной единицы (варвары быстрее, чем лучники, которые быстрее, чем рыцари), так что отряд варваров будет двигаться быстрее, чем смешанные команды. |
Grittin Unit, ten minutes to airstrike. |
Отряд Грифон, десять минут до авиаудара. |
Unit five, report to Checkpoint Southwest Westerly. |
Пятый отряд, отправляйтесь на Контрольно-пропускной пункту Юго-Западной Уэстерли. |
The advance party of the Brazilian infantry battalion has arrived and the Unit will complete its induction in the eastern region by the end of October. |
Прибыл передовой отряд бразильского пехотного батальона, и это подразделение завершит свое выдвижение в восточный район к концу октября. |
You think T.J. Jackson had a small unit, sir, or a... big ol' large unit? |
У Джексона был маленький или большой или очень большой отряд? |
Unit two to sector two, move on the Koppers Plant. |
Отряд два сектору два. Выдвигайтесь на фабрику Коппера. |
'Thank you, Unit 6, we'll be ready for you. |
Спасибо, Отряд 6, мы будем готовы. |
The Doctor, Jo, Miss Hawthorne and the UNIT team join the villagers in their May Day celebrations. |
Доктор, Джо, мисс Хоторн и отряд ЮНИТ присоединяются к местным в праздновании Майского фестиваля. |
Jonah Penn was murdered with bullets designated for a Navy SEAL team - Shadow Unit - in a mission called Sawback. |
Джона Пенна убили пулями, выделенными для команды "морских котиков" - отряд "Тень" для миссии "Соубэк". |
I assume you mean the Police Special Powers Unit? |
Я полагаю, вы имеете ввиду Полицейский Отряд Специального Назначения? |
The Border Police Unit, which has reached its full strength of 300, is now responsible for all junction points in the three border districts. |
Отряд пограничной полиции, который достиг штатной численности, составляющей 300 человек, в настоящее время несет службу во всех пунктах пересечения границы в трех пограничных округах. |
So, you've really joined Lady Lizzie's Canteen Unit? |
Так ты в самом деле вступила в отряд буфетчиц леди Лизи? Конечно. |
A successor arrangement between Indonesia and Timor-Leste, under which the Tactical Coordination Line would remain in place but the Border Patrol Unit would replace the UNMISET military component, was presented to both sides in November 2004, but has not yet been endorsed by either Government. |
Последующее соглашение, согласно которому линия тактической координации будет сохранена, а пограничный отряд сменит военный компонент МООНПВТ, было представлено обеим сторонам в ноябре 2004 года, но еще не одобрено ни одним из правительств. |
An Active Service Unit (ASU) was a Provisional Irish Republican Army (IRA) cell of five to eight members, tasked with carrying out armed attacks. |
Отряд активной службы (англ. Active Service Unit, сокращённо ASU) - основная боевая единица Ирландской республиканской армии, насчитывающая в среднем от 5 до 8 человек и организующая вооружённые нападения. |
Just sticking with my unit. |
Не покидаю свой отряд. |
The crow jet unit's totally wiped out. |
Отряд воронов полностью уничтожен. |
We are a combat unit. |
Мы - боевой отряд. |
Captain's unit found him. |
Его обнаружил отряд капитана. |
Militia unit's on its way in. |
Отряд Ополчения на пути сюда. |
Unit one to unit two. |
Отряд один вызывает отряд два. |
Unit 1, do you read me? |
Первый отряд, вы меня слышали? |
In addition, all paramilitary groups, such as the Anti-Terrorist Unit (ATU) and Special Operations Division (SOD) must be disbanded. |
Кроме того, все военизированные группировки, такие, как Антитеррористическая группа (АТГ) и Отряд специального назначения (ОСН) должны быть распущены. |
[man] Delta Unit, move out. |
Отряд "Дельта", выдвигаемся! |
The Armed Forces of Liberia, the Anti-Terrorist Unit, the Special Security Service, the Special Operations Division and, to a lesser degree, LURD and MODEL have been implicated in these crimes. |
К этим преступлениям были причастны Вооруженные силы Либерии, Антитеррористическая группа, Специальная служба безопасности, Отряд специального назначения и, в меньшей степени, ЛУРД и ДДЛ. |
Since then, he has made guest appearances on shows such as The Unit, Californication, Grey's Anatomy, 24, and many more. |
С тех пор он появлялся в эпизодических ролях в таких сериалах как Отряд «Антитеррор», Californication, Анатомия страсти, 24 часа и многих других. |