Andrea revolted against Ottoman rule in 1432 and defeated a small Ottoman military unit in the mountains of Central Albania. |
Андрей Топия восстал против османского владычества в 1432 году и разбил небольшой отряд турок в горах Центральной Албании. |
By August 1942, the unit consisted of 40 people. |
К маю 1942 года отряд насчитывал 40 человек. |
I've got to get back to my unit. |
Я должен вернуться в свой отряд. |
Captain, we've surrounded a small unit that fell behind. |
Каптиан, мы окружили небольшой отставший отряд. |
Joint Special Operations Command sent an elite unit to capture him. |
Объединённое командование спецопераций направило отряд для его поимки. |
According to the report, your unit was wiped out protecting a village. |
Судя по отчёту, ваш отряд был уничтожен Защищая селян. |
My unit was sent to take out a warlord outside Mogadishu. |
Мой отряд был послан, чтобы вывезти военачальника из Могадишу. |
Shadowspire is a U.S. army special forces unit. |
"Теневой Шпиль" - отряд специального назначения американской армии. |
Probably some new Praetorian guard unit. |
Вероятно, это новый отряд Преторианской гвардии. |
Justin said his unit marked a safe path through the landmines and checked out the cabin. |
Джастин сказал, что его отряд обозначил безопасный путь через мины и осмотрел хижину. |
My unit handles all of the wet work. |
Традиционно, мой отряд делает всю грязную работу. |
Your people will suffer the exact same fate as my unit. |
Ваши люди будут страдать также, как и мой отряд. |
They're sending a unit to pick up your teacher friend. |
Они отправляю отряд за твоим другом-учителем. |
Fillmore-Graves has got my unit on call. |
"ФИлмор-грэйвс" отправляет мой отряд на задание. |
When the military shut the program down, my unit came in and disposed of all the inmates. |
Когда военные закрыли программу, мой отряд прибыл для уничтожения всех заключенных. |
I'm sending in a unit to subdue the crowd. |
Я посылаю отряд, чтобы усмирить толпу. |
Secret Service put in an entire unit in the basement after Liv's kidnapping. |
Секретная служба разместила целый отряд в подвале после похищения Лив. |
The unit was created for especially dangerous and sensitive tasks. |
Отряд был создан для выполнения особо опасных и деликатных заданий. |
We made a decision to arrest the soldiers and liquidate the unit. |
Было принято решение бойцов арестовать, а отряд - ликвидировать. |
But three hours before the arrest operation, the unit disappeared without leaving a trace. |
Но за З часа до операции по аресту отряд бесследно исчез. |
Using AGRA as her private assassination unit. |
Использовала АГРА в качестве своей личной отряд убийц. |
When I woke up, I didn't really try to find my unit to fight. |
Когда я проснулся, я и не пытался найти свой отряд чтобы начать сражаться. |
Walker will have his whole unit with him, maybe even some Markovians. |
Весь отряд Уолкера до сих пор с ним, возможно некоторые марковиане. |
Must be some elite bodyguard unit. |
Должно быть какой-то элитный отряд телохранителей. |
Kendra's service record says that she was transferred to another unit. |
В ее личном деле сказано, что она была переведена в другой отряд. Да. |