| Andrea revolted against Ottoman rule in 1432 and defeated a small Ottoman military unit in the mountains of Central Albania. | Андрей Топия восстал против османского владычества в 1432 году и разбил небольшой отряд турок в горах Центральной Албании. |
| By August 1942, the unit consisted of 40 people. | К маю 1942 года отряд насчитывал 40 человек. |
| I've got to get back to my unit. | Я должен вернуться в свой отряд. |
| Captain, we've surrounded a small unit that fell behind. | Каптиан, мы окружили небольшой отставший отряд. |
| Joint Special Operations Command sent an elite unit to capture him. | Объединённое командование спецопераций направило отряд для его поимки. |
| According to the report, your unit was wiped out protecting a village. | Судя по отчёту, ваш отряд был уничтожен Защищая селян. |
| My unit was sent to take out a warlord outside Mogadishu. | Мой отряд был послан, чтобы вывезти военачальника из Могадишу. |
| Shadowspire is a U.S. army special forces unit. | "Теневой Шпиль" - отряд специального назначения американской армии. |
| Probably some new Praetorian guard unit. | Вероятно, это новый отряд Преторианской гвардии. |
| Justin said his unit marked a safe path through the landmines and checked out the cabin. | Джастин сказал, что его отряд обозначил безопасный путь через мины и осмотрел хижину. |
| My unit handles all of the wet work. | Традиционно, мой отряд делает всю грязную работу. |
| Your people will suffer the exact same fate as my unit. | Ваши люди будут страдать также, как и мой отряд. |
| They're sending a unit to pick up your teacher friend. | Они отправляю отряд за твоим другом-учителем. |
| Fillmore-Graves has got my unit on call. | "ФИлмор-грэйвс" отправляет мой отряд на задание. |
| When the military shut the program down, my unit came in and disposed of all the inmates. | Когда военные закрыли программу, мой отряд прибыл для уничтожения всех заключенных. |
| I'm sending in a unit to subdue the crowd. | Я посылаю отряд, чтобы усмирить толпу. |
| Secret Service put in an entire unit in the basement after Liv's kidnapping. | Секретная служба разместила целый отряд в подвале после похищения Лив. |
| The unit was created for especially dangerous and sensitive tasks. | Отряд был создан для выполнения особо опасных и деликатных заданий. |
| We made a decision to arrest the soldiers and liquidate the unit. | Было принято решение бойцов арестовать, а отряд - ликвидировать. |
| But three hours before the arrest operation, the unit disappeared without leaving a trace. | Но за З часа до операции по аресту отряд бесследно исчез. |
| Using AGRA as her private assassination unit. | Использовала АГРА в качестве своей личной отряд убийц. |
| When I woke up, I didn't really try to find my unit to fight. | Когда я проснулся, я и не пытался найти свой отряд чтобы начать сражаться. |
| Walker will have his whole unit with him, maybe even some Markovians. | Весь отряд Уолкера до сих пор с ним, возможно некоторые марковиане. |
| Must be some elite bodyguard unit. | Должно быть какой-то элитный отряд телохранителей. |
| Kendra's service record says that she was transferred to another unit. | В ее личном деле сказано, что она была переведена в другой отряд. Да. |