We should have our unit search it first. |
Сначала мы пошлём поисковый отряд. |
The Colorado unit will succeed. |
Отряд в Колорадо справится. |
Never leave your unit behind. |
Никогда не бросай свой отряд. |
Lagarza's unit will come with you. |
Отряд Лагарзы поедет с вами. |
Marine unit, Diggins. |
Морской отряд, Диггинс. |
I develop them for an elite unit. |
Я набираю элитный отряд. |
Return to your unit. |
Возвращайся в свой отряд. |
Russian unit was on patrol. |
Российский отряд производил патрулирование. |
Marine unit in Afghanistan. |
Отряд морпехов в Афганистане. |
Marine unit made it back safely. |
Отряд морпехов благополучно вернулся. |
In July an all-female unit graduated from basic training. |
В июле базовую подготовку завершил отряд, состоящий из одних женщин. |
Their unit worked hard to rebuild Afghanistan's infrastructure. |
Их отряд занимался восстановлением инфраструктуры Афганиста. |
And the experimental unit of the undead they had 50 years ago was completely and thoroughly obliterated. |
А их пробный отряд нежити был полностью уничтожен 50 лет назад. |
From these scouts a sharpshooter unit was formed and formally become the British Army's first sniper unit. |
На основе этих скаутов появился первый отряд метких стрелков (шарпшутеров), ставший первым снайперским подразделением Британской армии. |
I'm handpicking a special operations unit, |
Я набираю отряд особого назначения. |
My unit was guarding a supply convoy when we got hit high on both sides. |
Мой отряд охранял колонну снабжения, когда нас окружили. |
Fifty percent of the unit executes work and rest plans. |
50 % своего рабочего времени отряд проводит в тренировках и подготовке к заданиям. |
This included six non-residents who happened to be bicycling through the town when the SS unit arrived. |
Эсэсовцы также арестовали шестерых не проживавших в деревне, а всего лишь проезжавших на велосипедах мимо деревни, когда туда прибыл отряд СС. |
As you know, my unit suffered a profound loss whenourCaptainMcCarrey wasmurderedby theenemy. |
Как вы знаете, мой отряд понес большую потерю, когда противник убил нашего капитана МакКарри. |
I have eight weeks to turn you gaggle of maggots... into a well-disciplined cadet unit. |
Авторитету! У меня есть 8 недель, чтобы сделать из вас, толпа поганцев, в образцовый кадетский отряд. |
I thought you had the anti-crime unit taking care of this. |
Я думал, что у вас есть специальный отряд полиции для таких случаев. |
For now, tell Bartosz to get the unit ready and to wait with the guys. |
Пусть Бартош собирает отряд и ждет с парнями. |
The high voltage discharge unit, once deployed... will stop liquid human infiltration upstream at these checkpoints. |
Отряд высоковольтного тока после развёртывания не даст... проникнуть жидкому человеку вверх по течению. |
A unit is only as good as its weakest link. |
Отряд судят по самому слабому звену. |
You're the little unit that I have to polish until the glare of your achievements blinds everybody on this parade ground. |
Вы отряд, который я должен отполировать так, чтобы его сверкание ослепляло присутствующих на плацу. |