Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Отряд

Примеры в контексте "Unit - Отряд"

Примеры: Unit - Отряд
We should have our unit search it first. Сначала мы пошлём поисковый отряд.
The Colorado unit will succeed. Отряд в Колорадо справится.
Never leave your unit behind. Никогда не бросай свой отряд.
Lagarza's unit will come with you. Отряд Лагарзы поедет с вами.
Marine unit, Diggins. Морской отряд, Диггинс.
I develop them for an elite unit. Я набираю элитный отряд.
Return to your unit. Возвращайся в свой отряд.
Russian unit was on patrol. Российский отряд производил патрулирование.
Marine unit in Afghanistan. Отряд морпехов в Афганистане.
Marine unit made it back safely. Отряд морпехов благополучно вернулся.
In July an all-female unit graduated from basic training. В июле базовую подготовку завершил отряд, состоящий из одних женщин.
Their unit worked hard to rebuild Afghanistan's infrastructure. Их отряд занимался восстановлением инфраструктуры Афганиста.
And the experimental unit of the undead they had 50 years ago was completely and thoroughly obliterated. А их пробный отряд нежити был полностью уничтожен 50 лет назад.
From these scouts a sharpshooter unit was formed and formally become the British Army's first sniper unit. На основе этих скаутов появился первый отряд метких стрелков (шарпшутеров), ставший первым снайперским подразделением Британской армии.
I'm handpicking a special operations unit, Я набираю отряд особого назначения.
My unit was guarding a supply convoy when we got hit high on both sides. Мой отряд охранял колонну снабжения, когда нас окружили.
Fifty percent of the unit executes work and rest plans. 50 % своего рабочего времени отряд проводит в тренировках и подготовке к заданиям.
This included six non-residents who happened to be bicycling through the town when the SS unit arrived. Эсэсовцы также арестовали шестерых не проживавших в деревне, а всего лишь проезжавших на велосипедах мимо деревни, когда туда прибыл отряд СС.
As you know, my unit suffered a profound loss whenourCaptainMcCarrey wasmurderedby theenemy. Как вы знаете, мой отряд понес большую потерю, когда противник убил нашего капитана МакКарри.
I have eight weeks to turn you gaggle of maggots... into a well-disciplined cadet unit. Авторитету! У меня есть 8 недель, чтобы сделать из вас, толпа поганцев, в образцовый кадетский отряд.
I thought you had the anti-crime unit taking care of this. Я думал, что у вас есть специальный отряд полиции для таких случаев.
For now, tell Bartosz to get the unit ready and to wait with the guys. Пусть Бартош собирает отряд и ждет с парнями.
The high voltage discharge unit, once deployed... will stop liquid human infiltration upstream at these checkpoints. Отряд высоковольтного тока после развёртывания не даст... проникнуть жидкому человеку вверх по течению.
A unit is only as good as its weakest link. Отряд судят по самому слабому звену.
You're the little unit that I have to polish until the glare of your achievements blinds everybody on this parade ground. Вы отряд, который я должен отполировать так, чтобы его сверкание ослепляло присутствующих на плацу.