Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understanding - Понимать"

Примеры: Understanding - Понимать
Unlike general research engines, such as those represented online, DocDigger is capable of understanding documents, to a certain degree, and disambiguating the terms on the basis of the search domain. В отличие от общих поисковых систем, существующих в Интернете, DocDigger способен в определенной мере "понимать" документы, снимая омонимию действующих на данном поисковом домене терминов.
The second thing I want to say about this brain system is that although we human adults are really good at understanding other minds, we weren't always that way. Второе, что необходимо отметить про эту систему: хотя нам, взрослым, действительно хорошо удаётся понимать разум окружающих, эти навыки появились у нас не сразу.
So ultimately, we want to teach the machines to see just like we do: naming objects, identifying people, inferring 3D geometry of things, understanding relations, emotions, actions and intentions. Наша главная задача - научить машины видеть, так как это можем мы: называть объекты, узнавать людей, использовать трёхмерную геометрию вещей, понимать отношения, эмоции, действия и намерения.
Imagine being able to document your survey completely one time and then having any system capable of understanding that documentation easily access and use your survey information with no change to the is our goal. Мы поставили перед собой цель обеспечить возможности для полного документирования любого обследования и создать систему, способную понимать эту документацию, предоставлять несложный доступ к информации об обследовании и использовать ее без каких-либо изменений в прикладной системе.
The activity of Centro di Ricerca e Documentazione Febbraio 74 aims to make sociology an effective instrument for understanding human realities, in order to meet the many demands for knowledge from development policymakers and society as a whole. Деятельность «Центра исследований и документации: февраль 1974 года» (ЦИДФ) направлена на то, чтобы сделать социологию эффективным инструментом, помогающим лучше понимать реалии жизни человека, а также на предоставление различной информации, необходимой обществу в целом и тем, кто решает вопросы развития.
The Committee reiterates its recommendation that the State party broaden its understanding and constitutional definition regarding minorities, so as to take into account all the grounds of discrimination included in article 1, paragraph 1, of the Convention. Комитет вновь рекомендует государству-участнику шире понимать категорию "меньшинства" и дать ей более широкое определение в Конституции, с тем чтобы принять во внимание все признаки дискриминации, включенные в пункт 1 статьи 1 Конвенции.
13.3 Children should have knowledge and understanding be taught of how vehicles work and and the appreciation of the importance of maintenance, e.g. brakes, lights, seat belts, etc. should be fostered. 13.2 Необходимо дать детям знания должны знать и понимать правила дорожного движения, дорожных знаков и сигналов и научить их пользоваться ими на практике.
(Laughter) What's more, we're all capable of understanding the cognitive maps, and you are all capable of creating these cognitive maps yourselves. Более того, мы способны понимать когнитивные карты, и вы все способны сами создавать эти когнитивные карты.
And that eloquently describes the challenge, changing your appearance for the 30 days, and also the outcome that we're trying to achieve: getting men engaged in their health, having them have a better understanding about the health risks that they face. Мы хотели добиться, чтобы в течение 30 дней, по мере того, как растут усы, радикально меняя лицо, мужчины стали заниматься своим здоровьем и лучше понимать риски, угрожающие организму мужчины.
The current estimated literacy rate for 2001 was 49.51%, though the definition of literacy is more stringent now "people who are able to read with understanding and can write a short statement". В настоящее время процент грамотности по состоянию на 2001 год составил, по оценкам, 49,51 процента, причем при более строгом определении грамотности: "люди, умеющие читать и понимать прочитанное и написать короткое сообщение".
Efficient technology use entails: building capabilities, technical understanding and an information base; acquiring new technical skills and managerial practices; and forging linkages with other firms and institutions. Для этого также необходима способность понимать новую технологию и овладевать ею, адаптировать ее к местным факторам и условиям и модернизировать ее по мере совершенствования технологий и появления новых товаров.
In any event, we believe that the understanding that there will be only summaries, prepared by the Chairpersons of the round tables, should be clear in the minds of all delegations. В любом случае, мы считаем, что все делегации должны четко понимать, что председателями «круглых столов» будет подготавливаться лишь краткая информация о ходе обсуждений на «круглых столах».
The task is to work towards recognizing, respecting, understanding and making visible the differences between women and men in distinctive refugee/returnee contexts whilst ensuring that these differences do not become the basis for inequalities. Задача состоит в том, чтобы научиться признавать, уважать, понимать и прояснять различия между женщинами и мужчинами в специфическом контексте, относящемся к беженцам/репатриантам, но при этом ни в коем случае не допускать, чтобы такие различия стали основанием для неравенства.
This alignment depends not only on our ability to understand the basic concept; it also depends on our ability to develop common ground and understanding and shared belief systems. Для синхронизации необходимо понимать не только смысл самого слова, но ещё и знать реалии, обладать схожими воспоминаниями и разделять схожие убеждения.
This reflects a good understanding among the people of what their Government has committed itself to e.g. CEDAW and the importance of these fulfilling such commitments. Это говорит о том, что люди стали лучше осознавать, под чем подписывалось их правительство, например КЛДОЖ, и понимать важность выполнения всех взятых обязательств.
By making these partnerships that I described to you, I have really opened my mind and, I have to say, my heart to have a greater understanding, to make other discoveries about nature and myself. Организуя проекты сотрудничества, которые я описала, я расширила мировоззрение, что-то изменилось в моей душе, что позволило мне лучше понимать мир и совершать новые открытия в природе и во мне.
This site is also intended for the executives of enterprises and organizations interested in a human resource development tool that prepare their employees in the understanding and preparing IFRS compliant financial statements and the validation of these financial statements by independent auditors in accordance with ISA. Целевой аудиторией нашего сайта являются также руководителей предприятий и организаций, заинтересованные в инструментарии повышения квалификации персонала, который помогает понимать и составлять финансовую отчётность согласно МСФО с последующим подтверждением этой отчётности независимыми аудиторами в соответствии с требованиями МСА.
She had this maternal instinct, much like a young girl onher way to womanhood, and so this really took us to this new levelof understanding that personality. У нее был материнский инстинкт, неразвитый, как у юнойдевушки, вступающей в пору. И тут мы начали иначе понимать ееиндивидуальные особенности.
It was his understanding that the term "Korean people" should be interpreted as "people of the Democratic People's Republic of Korea". Видимо, под выражением "корейский народ", употребленном в этом выступлении, нужно понимать "народ Корейской Народно-Демократической Республики".
And we should also realize that causes cannot be promoted or achieved through violence and terror and, at the same time, that security cannot be guaranteed by military means alone. I appeal to all sides to let reason and understanding prevail. И мы должны также понимать, что стороны не должны достигать своих целей путем насилия и террора и что, в то же время, безопасность нельзя гарантировать лишь военными средствами.
Understanding's do it. Понимать не надо, надо делать!
Their words are thoroughly understood when they say that one must receive from a wise Kabbalist. But why the necessity for the disciple to first be wise and understanding with his own mind? Понятны их слова в отношении того, что получать надо из уст постигшего каббалиста, но что это за обязывающее условие, когда еще и ученик прежде должен быть умен и понимать сам?
If the donor is a minor, the consent is given by his parents or by his guardian and requires non-opposition of the minor, and his express agreement is mandatory should he possess the capability of understanding and of expressing his will and (3)). Если донор является несовершеннолетним, согласие дают его родители или его опекун при условии отсутствия возражения со стороны самого несовершеннолетнего; его прямое согласие является обязательным, если он способен понимать и выражать свою волю.
Therefore, to move to equal sharing of responsibilities between women and men, women must be prepared and trained in economic literacy, thereby understanding the imbalance between women and men, between caring for the family and journeying out in the work force. Поэтому, для того чтобы добиться равного распределения обязанностей между женщинами и мужчинами, женщины должны быть подготовлены и обучены основам экономической грамотности и на базе этого научиться понимать, в чем заключается неравенство между женщинами и мужчинами, несоответствие между выполнением семейных обязанностей и выполнением оплачиваемой работы.
Establishment of mobile legal advice services to help women in the understanding and correct interpretation of legal texts, modelled on the legal assistance and legal aid centres set up at women's centres by the Association of Congo Women Lawyers (AFJC); сформировать службу передвижных юридических консультаций с целью помогать женщинам понимать и правильно истолковывать правовые документы, подобно тому, как это делает Центр юридической помощи и поддержки, созданный при Доме женщины Ассоциацией женщин-юристов Конго (АЖЮК):