Английский - русский
Перевод слова Understanding
Вариант перевода Понимать

Примеры в контексте "Understanding - Понимать"

Примеры: Understanding - Понимать
Now, not to pat myself on the back, but one of my strengths is understanding people, intuiting their needs. Я не хочу нахваливать себя, но одна из моих сильных сторон - понимать людей, чувствовать их нужды.
During the latter half of the twentieth century, the results of scientific endeavours have provided a much better understanding about the natural forces which shape hazards and determine their behaviour. Во второй половине ХХ столетия результаты научных исследований дают возможность гораздо лучше понимать силы природы, которые формируют бедствия и определяют их поведение.
Courts have also shown enhanced understanding and awareness of the gravity of this offence and of the need for more severe sanctions. Суды продемонстрировали также, что они стали лучше понимать и осознавать тяжесть этого преступления и необходимость в назначении более суровых наказаний.
Young people, it was recognized, are the key to fighting HIV/AIDS, but understanding how to convert knowledge into behaviour change is difficult but essential. Было признано, что ключ к борьбе с ВИЧ/ СПИДом - это молодежь и что крайне важно понимать, как можно превратить знание в изменение моделей поведения, хотя сделать это непросто.
The drive towards upgrading and developing technological capability will be influenced by the availability of people capable of understanding, absorbing, adapting, and ultimately developing new technologies. Успех процесса совершенствования и развития технического потенциала зависит от наличия людей, способных понимать, осваивать, адаптировать и в конечном счете разрабатывать новые технологии.
Even back in the 1990's, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market. Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
What we are not good at is understanding what we are cheering for. Что у нас получается не очень хорошо, так это понимать, чему мы аплодируем.
The UNFC is a harmonizing numerical code, which allows easy translation and better understanding among existing classifications that use different terminology, including when different languages are used. РКООН является гармонизующей системой числовых кодов, которая позволяет легко переводить и лучше понимать существующие классификации, в которых используется различная терминология, включая случаи, когда используются разные языки.
But understanding what you're saying will be nice. Но если бы он начал понимать, что вы говорите - это было бы неплохо.
Earth observation from space is a valuable technological tool for understanding the Earth. Наблюдение за Землей из космоса является ценным техническим инструментом, позволяющим понимать процессы, происходящие на планете.
You'll have a new understanding and trust in your body. Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему.
It also involves understanding in a very practical way the technicalities of the underlying economic principles. Необходимо также хорошо понимать техническую сторону основополагающих экономических принципов.
Turning the threat into an opportunity and assisting countries in understanding the risk and policy response options must be a priority. Приоритетный характер должны иметь усилия, призванные превратить эту угрозу в возможности и помочь странам осознать данную опасность и лучше понимать варианты ответных мер политики.
Just having a hard time understanding the women in my life, you know. Просто мне сложно понимать окружающих меня женщин.
Knowing something is different from understanding it. Знать и понимать - разные вещи.
But now you need to start understanding. Но теперь и тебе пора начать понимать кое-что.
This means understanding how news, entertainment, and advertising present health and social issues. Это означает научиться понимать, как в выпусках новостей, развлекательных программах и рекламе подаются вопросы охраны здоровья и социальные проблемы.
In order to meet the global challenges of today, including humanitarian issues, we need broader understanding to strengthen cooperation and coordination with national institutions. Чтобы решить существующие на сегодняшний день глобальные проблемы, в том числе в гуманитарной сфере, мы все должны понимать важность укрепления сотрудничества и координации действий с национальными учреждениями.
Participation is positive as it generates a better understanding by the community through an open debate. Позитивное начало участия общественности заключается в том, что в рамках открытого обсуждения общественность начинает лучше понимать суть проблем.
Therefore we must engage in dialogue, cooperation, coexistence and understanding in order to emerge from such crises. Поэтому мы должны вести диалог, сотрудничать, сосуществовать друг с другом и понимать друг друга, чтобы выбраться из этих кризисов.
Improve your understanding, and then... Совершенствуй своё умение понимать, и тогда...
By understanding her cycle and how to observe and understand her own biomarkers, a woman is able to achieve optimum health and to plan her family. Понимая свои циклы и умея наблюдать и понимать свои собственные биомаркеры, женщины способны обеспечить свое оптимальное здоровье и планирование своей семьи.
There's a difference between understanding something in yer mind and really knowing it, deep down. Между тем, чтобы понимать что-то разумом и прочувствовать на своей шкуре, есть разница.
Only by understanding the language will we understand the laws and thus, effectively, our rights and obligations. Лишь понимая язык, мы можем понимать законы, а значит, по сути, наши права и обязанности.
The inclusion or omission of any understanding or agreement in this document should not be taken as implying any judgment on its validity or importance. Включение или опущение в настоящем документе любого понимания или соглашения не следует понимать как подразумевающее какое бы то ни было суждение относительно его действительности или важности.