| Now, not to pat myself on the back, but one of my strengths is understanding people, intuiting their needs. | Я не хочу нахваливать себя, но одна из моих сильных сторон - понимать людей, чувствовать их нужды. |
| During the latter half of the twentieth century, the results of scientific endeavours have provided a much better understanding about the natural forces which shape hazards and determine their behaviour. | Во второй половине ХХ столетия результаты научных исследований дают возможность гораздо лучше понимать силы природы, которые формируют бедствия и определяют их поведение. |
| Courts have also shown enhanced understanding and awareness of the gravity of this offence and of the need for more severe sanctions. | Суды продемонстрировали также, что они стали лучше понимать и осознавать тяжесть этого преступления и необходимость в назначении более суровых наказаний. |
| Young people, it was recognized, are the key to fighting HIV/AIDS, but understanding how to convert knowledge into behaviour change is difficult but essential. | Было признано, что ключ к борьбе с ВИЧ/ СПИДом - это молодежь и что крайне важно понимать, как можно превратить знание в изменение моделей поведения, хотя сделать это непросто. |
| The drive towards upgrading and developing technological capability will be influenced by the availability of people capable of understanding, absorbing, adapting, and ultimately developing new technologies. | Успех процесса совершенствования и развития технического потенциала зависит от наличия людей, способных понимать, осваивать, адаптировать и в конечном счете разрабатывать новые технологии. |
| Even back in the 1990's, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market. | Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов. |
| What we are not good at is understanding what we are cheering for. | Что у нас получается не очень хорошо, так это понимать, чему мы аплодируем. |
| The UNFC is a harmonizing numerical code, which allows easy translation and better understanding among existing classifications that use different terminology, including when different languages are used. | РКООН является гармонизующей системой числовых кодов, которая позволяет легко переводить и лучше понимать существующие классификации, в которых используется различная терминология, включая случаи, когда используются разные языки. |
| But understanding what you're saying will be nice. | Но если бы он начал понимать, что вы говорите - это было бы неплохо. |
| Earth observation from space is a valuable technological tool for understanding the Earth. | Наблюдение за Землей из космоса является ценным техническим инструментом, позволяющим понимать процессы, происходящие на планете. |
| You'll have a new understanding and trust in your body. | Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему. |
| It also involves understanding in a very practical way the technicalities of the underlying economic principles. | Необходимо также хорошо понимать техническую сторону основополагающих экономических принципов. |
| Turning the threat into an opportunity and assisting countries in understanding the risk and policy response options must be a priority. | Приоритетный характер должны иметь усилия, призванные превратить эту угрозу в возможности и помочь странам осознать данную опасность и лучше понимать варианты ответных мер политики. |
| Just having a hard time understanding the women in my life, you know. | Просто мне сложно понимать окружающих меня женщин. |
| Knowing something is different from understanding it. | Знать и понимать - разные вещи. |
| But now you need to start understanding. | Но теперь и тебе пора начать понимать кое-что. |
| This means understanding how news, entertainment, and advertising present health and social issues. | Это означает научиться понимать, как в выпусках новостей, развлекательных программах и рекламе подаются вопросы охраны здоровья и социальные проблемы. |
| In order to meet the global challenges of today, including humanitarian issues, we need broader understanding to strengthen cooperation and coordination with national institutions. | Чтобы решить существующие на сегодняшний день глобальные проблемы, в том числе в гуманитарной сфере, мы все должны понимать важность укрепления сотрудничества и координации действий с национальными учреждениями. |
| Participation is positive as it generates a better understanding by the community through an open debate. | Позитивное начало участия общественности заключается в том, что в рамках открытого обсуждения общественность начинает лучше понимать суть проблем. |
| Therefore we must engage in dialogue, cooperation, coexistence and understanding in order to emerge from such crises. | Поэтому мы должны вести диалог, сотрудничать, сосуществовать друг с другом и понимать друг друга, чтобы выбраться из этих кризисов. |
| Improve your understanding, and then... | Совершенствуй своё умение понимать, и тогда... |
| By understanding her cycle and how to observe and understand her own biomarkers, a woman is able to achieve optimum health and to plan her family. | Понимая свои циклы и умея наблюдать и понимать свои собственные биомаркеры, женщины способны обеспечить свое оптимальное здоровье и планирование своей семьи. |
| There's a difference between understanding something in yer mind and really knowing it, deep down. | Между тем, чтобы понимать что-то разумом и прочувствовать на своей шкуре, есть разница. |
| Only by understanding the language will we understand the laws and thus, effectively, our rights and obligations. | Лишь понимая язык, мы можем понимать законы, а значит, по сути, наши права и обязанности. |
| The inclusion or omission of any understanding or agreement in this document should not be taken as implying any judgment on its validity or importance. | Включение или опущение в настоящем документе любого понимания или соглашения не следует понимать как подразумевающее какое бы то ни было суждение относительно его действительности или важности. |