| The United Nations cannot turn its back on these pressing problems. | Организация Объединенных Наций не может повернуться спиной ко всем этим насущным проблемам. |
| We should turn resolutely towards Nature. | Нам следует решительно повернуться к природе. |
| I could never turn my back on that. | Я не мог повернуться к нему спиной. |
| If you want to chat, turn on your right side. | Если вы хотите поболтать, то тебе лучше повернуться на правый бок. |
| Do it, just do it now, turn your back. | Сделайте это, просто сделайте это сейчас, повернуться спиной. |
| Players, turn and step in. | Игрокам повернуться и вступить в треугольник. |
| I've just witnessed how quickly we, the Agency, can turn against our own when we don't agree with someone's choices. | Я вдруг осознала, как быстро мы, Агентство, можем повернуться спиной к своим, если не согласны с чьим-то выбором. |
| How could you turn your back on your own newborn daughter? | Как вы могли повернуться спиной к своей собственной новорожденной дочери? |
| Because what I've realized is that I can't turn my back on either of them. | Потому что я понял, что не могу повернуться спиной ни к кому из них. |
| I should just turn my back on her? | Я просто должен повернуться к ней спиной? |
| But then you were too good to not turn round. | Но вы были слишком хороши, чтобы не повернуться |
| Are you, can you turn for me? | Могли бы вы повернуться ко мне? |
| That we loved each other or that love can turn? | Что мы любили друг друга или что любовь может повернуться? |
| Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. | Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
| I'm sure there are a lot of people out there who can't turn... | Я уверена, что многие не могут повернуться... |
| Like I might turn and sniff you | Как будто я могу повернуться и внюхнуть тебя |
| It's so nice to wake up, turn over and see Danny | Так приятно проснуться, повернуться и увидеть Дэнни. |
| And what if I turn my back on you? | Могу ли к тебе спиной повернуться? |
| Could you turn again, please? | Можешь ещё раз повернуться, пожалуйста? |
| I did not have the courage turn him loose. he's been caught by a fever as usual. | У меня не хватило смелости повернуться к нем спиной и в результате потерять его. его опять охватила лихорадка увлеченности. |
| How could all those people you call friends turn their backs on you? | Как все эти люди, которых ты считал своими друзьями, могли повернуться к тебе спиной? |
| You think you can turn your back on us? | Думаешь, можешь повернуться к нам спиной? |
| You're someone who could turn your back on me, whenever you want. | Ты можешь повернуться ко мне спиной в любую минуту. |
| we can turn our face toward more distinguished Iiaisons. | мы сможем повернуться к более выдающимся связям. |
| The shark is faster on a straight course but it can't turn as sharply as the seal, | Акула быстрее на прямом курсе но она не может повернуться так резко как тюлень, |