The United Nations cannot turn its back on these pressing problems. |
Организация Объединенных Наций не может повернуться спиной ко всем этим насущным проблемам. |
We should turn resolutely towards Nature. |
Нам следует решительно повернуться к природе. |
I could never turn my back on that. |
Я не мог повернуться к нему спиной. |
If you want to chat, turn on your right side. |
Если вы хотите поболтать, то тебе лучше повернуться на правый бок. |
Do it, just do it now, turn your back. |
Сделайте это, просто сделайте это сейчас, повернуться спиной. |
Players, turn and step in. |
Игрокам повернуться и вступить в треугольник. |
I've just witnessed how quickly we, the Agency, can turn against our own when we don't agree with someone's choices. |
Я вдруг осознала, как быстро мы, Агентство, можем повернуться спиной к своим, если не согласны с чьим-то выбором. |
How could you turn your back on your own newborn daughter? |
Как вы могли повернуться спиной к своей собственной новорожденной дочери? |
Because what I've realized is that I can't turn my back on either of them. |
Потому что я понял, что не могу повернуться спиной ни к кому из них. |
I should just turn my back on her? |
Я просто должен повернуться к ней спиной? |
But then you were too good to not turn round. |
Но вы были слишком хороши, чтобы не повернуться |
Are you, can you turn for me? |
Могли бы вы повернуться ко мне? |
That we loved each other or that love can turn? |
Что мы любили друг друга или что любовь может повернуться? |
Once the magic is out, you cannot call it back, and it may turn round and drown us too. |
Если магия вырвется, ты не сможешь ее остановить Она сможет повернуться и затопить и нас. |
I'm sure there are a lot of people out there who can't turn... |
Я уверена, что многие не могут повернуться... |
Like I might turn and sniff you |
Как будто я могу повернуться и внюхнуть тебя |
It's so nice to wake up, turn over and see Danny |
Так приятно проснуться, повернуться и увидеть Дэнни. |
And what if I turn my back on you? |
Могу ли к тебе спиной повернуться? |
Could you turn again, please? |
Можешь ещё раз повернуться, пожалуйста? |
I did not have the courage turn him loose. he's been caught by a fever as usual. |
У меня не хватило смелости повернуться к нем спиной и в результате потерять его. его опять охватила лихорадка увлеченности. |
How could all those people you call friends turn their backs on you? |
Как все эти люди, которых ты считал своими друзьями, могли повернуться к тебе спиной? |
You think you can turn your back on us? |
Думаешь, можешь повернуться к нам спиной? |
You're someone who could turn your back on me, whenever you want. |
Ты можешь повернуться ко мне спиной в любую минуту. |
we can turn our face toward more distinguished Iiaisons. |
мы сможем повернуться к более выдающимся связям. |
The shark is faster on a straight course but it can't turn as sharply as the seal, |
Акула быстрее на прямом курсе но она не может повернуться так резко как тюлень, |