Английский - русский
Перевод слова Tunnel
Вариант перевода Тоннель

Примеры в контексте "Tunnel - Тоннель"

Примеры: Tunnel - Тоннель
Major bridges on state highways and the Lyttelton road tunnel were inspected by the NZ Transport Agency, and found to be in structurally sound condition. Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии.
Finally we saw that our tunnel malfunctioned, now we see that routing is correct, for it to launch a ping from the router LAN opposite. Наконец, мы увидели наш тоннель строя, теперь мы видим, что маршрутизация является правильным, для того, чтобы начать пинг от маршрутизатора противоположной сети.
The tunnel was used to supply the Bosnian armed forces with wartime supplies, including food, fuel, newspapers, and weapons. Тоннель был предназначен для снабжения вооруженных сил боснийцев поставками военного времени; в том числе поставками продовольствия, топлива, газет и оружия.
The tunnel reduces the risk of flooding in Verona and environs from once every seventy years to once every two centuries. Тоннель сократил риск наводнения от одного раза в семьдесят лет до одного раза в два столетия.
At a Swiss-Italian conference held in July 1889, it was agreed, however, to build a nearly 20-kilometre long (12 mi) base tunnel through the territory of both states. На швейцарско-итальянской конференции, состоявшейся в июле 1889 года было принято решение построить основной тоннель протяжённостью около 20 км на территории обоих государств.
The second bridge, which is about 200 meters away from the first one, looks rather like a 60 meters long tunnel. Второй мост, который находится в 200 метров от первого, скорее тоннель длиной в 60 метрах.
The tunnel exposes a total length of 485 m of the wall, revealing the methods of construction and the various activities in the vicinity of the Temple Mount. Тоннель открывает доступ к 485 метрам стены, выявляя методы строительства и разнообразные виды деятельности на территории, прилегающей к Храмовой горе.
Most conceptions of the tunnel envision it between the United States and the United Kingdom - or more specifically between New York City and London. Большинство проектов предполагают, что тоннель обеспечит сообщение между США и Великобританией, а конкретно между Нью-Йорком и Лондоном.
He's your audience guy, going, 'Don't go in that tunnel. Он - парень из твоей группы, который говорит Не ходите в этот тоннель!
Other alternatives to the present location were deemed unacceptably close to the Umeå Airport for safety reasons, and a tunnel under the airport and river would have been much too expensive. Другие альтернативы в этом месте были признаны недопустимо близкими к Умео из соображений безопасности, а тоннель под аэропортом и рекой был сочтён слишком дорогим.
Step right up to the 2D tunnel of love! Добро пожаловать в двумерный тоннель любви!
The tunnel was officially opened on 20 December 2016 and opened to traffic on 22 December 2016. Тоннель был официально открыт 20 декабря 2016 года и открыт для движения транспорта через два дня, 22 декабря 2016 года.
The tunnel was once built for the prosperity of the city, but is now a sanctuary for outcasts, who are completely forgotten in the average urban dweller's everyday life. Этот тоннель был когда-то построен для процветания города, а теперь служит убежищем для изгоев, о которых никогда не вспоминают простые городские жители.
This included a significant extension to the main runway, including the construction of a tunnel to take the A658 Bradford to Harrogate road beneath the runway. Кроме увеличения длины взлётно-посадочной полосы под ней был построен тоннель, в котором прошла трасса A658 из Брадфорда в Харрогейт.
this tunnel - vacuum systems, the lead shielding - it's a linear accelerator, one of five. Этот тоннель - вакуумные системы, свинцовый экран... это линейный ускоритель, один из пяти.
As soon as the operators are clear of the tunnel, the Reaper's good to hit the compound. Как только наши военные покинут тоннель, дрон готов ударить по поселению.
During his European tour, Prime Minister Netanyahu announced that his decision to open the tunnel was designed merely to ease the movement of tourists and spare them a walk of a few dozen extra metres. Во время своей поездки по Европе премьер-министр Нетаньяху объявил, что его решение открыть тоннель было призвано просто облегчить движение туристов и избавить их от необходимости пройти несколько лишних десятков метров.
Although the tunnel is not yet fully operational and will require further repair, traffic, including trucks, has begun to flow again, boosting both humanitarian assistance efforts and trade with Central Asia. Хотя этот тоннель функционирует не в полном объеме и будет нуждаться в дополнительном ремонте, по нему возобновилось движение автотранспорта, включая грузовики, что способствовало активизации как усилий по оказанию гуманитарной помощи, так и торговли с Центральной Азией.
At the same time, however, Russia continued to transport citizens and cargo into South Ossetia through the Roki tunnel and Psou bridge. В то же время, однако, Россия продолжала перевозить пассажиров и грузы в Южную Осетию через Рокский тоннель и мост через реку Псоу.
In the other direction, the tunnel heads north, in the direction of al-Aqsa Mosque, passing under dozens of houses in the Wadi Hilweh quarter. В другом направлении тоннель тянется на север, в сторону мечети Аль-Акса, проходя под десятками домов в квартале Вади-Хильве.
It's about the fact that there was a tunnel found inside the hotel leading from here in the recovery suites to here... under the hotel. На них обозначен тоннель, находящийся в о теле, ведущий от комнат отдыха сюда... Под отель.
Was there a white light or is it more of a tunnel thing? Там был белый свет или больше на тоннель похоже?
At the end of this hole, we found a huge tunnel going right up the mountain underneath thousands of tons of glacier ice. В конце этого ущелья мы нашли огромный тоннель, ведущий прямо в горы, прямо под толщей тысяч тонн ледникового льда.
The beach is on the other side of this tunnel! Дорогой, как только мы пройдём этот тоннель, будет океан.
The owner of a mobile phone which was used in Calais, near the tunnel entrance on the day the bodies were left there. Владелец мобильного телефона, которым пользовались в Кале, возле входа в тоннель в день, когда там были оставлены тела.