Английский - русский
Перевод слова Truce
Вариант перевода Перемирие

Примеры в контексте "Truce - Перемирие"

Все варианты переводов "Truce":
Примеры: Truce - Перемирие
It was the final battle of the Third Crusade, after which Saladin and King Richard were able to negotiate a truce. Эта битва была последним сражением Третьего крестового похода, после чего Ричард и Саладин заключили перемирие.
I have a truce with Laufey, King of the Jotuns. Я заключил перемирие с царём ётунов.
How about we call a truce? Как насчет того, чтобы объявить перемирие?
A five-year truce was signed, confirming the status quo. Было решено заключить девятилетнее перемирие на условиях восстановления status quo.
So in the Battle of BFF versus Main Squeeze, I think it's time we called a truce. Так что в борьбе Лучшей подруги и Любимой пришло время заключить перемирие.
Peace imposed by gunfire is only a truce, and at times it may not even be that. Мир, навязываемый под артиллерийские залпы - это всего лишь перемирие, а подчас он не является и этим.
Well, I guess it's safe to say, the truce is over. Ну что, похоже, перемирие закончено.
And if they do not accept a truce? А если они не согласятся на перемирие?
So what will it be - truce or consequences? Так что это было? Перемирие или окончание войны?
Peace... or at least a temporary truce? Мир... Или хотя бы временное перемирие?
Thanks to that initiative, the belligerents observed the truce and cessation of hostilities in the absence of any observation or verification mechanism, until early February 2003. Благодаря этой инициативе противостоящие стороны соблюдали перемирие и прекращение боевых действий в отсутствие какого-либо механизма наблюдения или контроля вплоть до начала февраля 2003 года.
If our global quest for peace is a journey of 1,000 miles, then truce is but the small first step. Если представить глобальный поиск мира как путь протяженностью в 1000 миль, то перемирие будет всего лишь малым первым шагом на этом пути.
Some steps have already been taken, such as the reopening of the liaison offices at the truce village of Panmunjom and several sociocultural exchange programmes. Уже был предпринят ряд шагов, в частности, вновь открылись отделения по связи в селении Пханмунджом, где было подписано перемирие, и началось осуществление ряда программ по обмену в социально-культурной области.
Despite several infractions, the truce, which took effect on 19 June 2008, continues to be upheld as of the date of this note. Несмотря на несколько нарушений, перемирие, вступившее в силу 19 июня 2008 года, на дату составления настоящей ноты по-прежнему соблюдается.
The European Union deeply regrets the Government's failure to seize the opportunity provided by the Maoists' unilateral ceasefire to declare a truce. Европейский союз с глубоким сожалением отмечает, что правительство не воспользовалось представившейся в связи с односторонним прекращением огня маоистами возможностью объявить перемирие.
Without consideration of the social, economic, psychological and ethical impact of armaments, policies on disarmament and non-proliferation become a game of armed truce between States. Без учета социальных, экономических, психологических и этических факторов воздействия вооружений политика в области разоружения и нераспространения начинает напоминать игру в вооруженное перемирие между государствами.
So why don't we call a truce? так почему мы не объявляем перемирие?
Is there a chance for a truce? Есть хоть один шанс на перемирие?
And destroy any chance we have of a truce? И уничтожить любые шансы на перемирие?
Well, I thought we had a truce, but I like a little rascal who doesn't always listen. Ну, я думал у нас перемирие, но я как тот маленький мошенник, который не всегда слушает.
The peace process on Bougainville traversed various elements over more than a decade - truce, ceasefire, agreement to weapons disposal and, finally, a comprehensive political settlement that will eventually ask the question on independence. Мирный процесс, касающийся Бугенвиля, длился более десятилетия и прошел различные стадии: перемирие, прекращение огня, соглашение о ликвидации оружия и, наконец, всеобъемлющее политическое урегулирование, в рамках которого в итоге был поставлен вопрос о независимости.
Natalie and I have called a truce which means no more retreats. Натали, и я заключили перемирие, что означает - больше никаких тренингов!
Guys, can we call a truce just for five minutes, please? Девочки, Давайте объявим перемирие хоть на 5 минут, пожалуйста?
In exchange for negotiating a truce, В обмен на перемирие между бандами,
Unless you want to call a truce? Если только ты не хочешь объявить перемирие?