Английский - русский
Перевод слова Truce

Перевод truce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перемирие (примеров 547)
Okay, why don't we take a truce for a few minutes. Ладно, почему бы нам не заключить перемирие на несколько минут?
Truce can be a useful tool for diplomacy by providing a vital opportunity for the peaceful resolution of conflicts and the promotion of a culture of peace through dialogue and education. «Перемирие» может оказаться полезным инструментом дипломатии, поскольку создает исключительную возможность для мирного разрешения конфликтов и развития культуры мира посредством диалога и образования.
The Olympic Truce basically signifies the cessation of belligerence among countries and peoples in armed conflict for at least the duration of the Games. «Олимпийское перемирие» прежде всего означает прекращение боевых действий между странами и народами в ходе вооруженного конфликта по крайней мере на время проведения Олимпийских игр.
I wish to take this opportunity to call on all Member States to adhere to the purposes and principles of the United Nations, to observe the Olympic Truce and to promote world peace. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы призвать все государства-члены к тому, чтобы они придерживались целей и принципов Организации Объединенных Наций, соблюдали «олимпийское перемирие» и содействовали миру на земле.
Since the battle turned into a stalemate, on August 10, 1622, both sides signed a truce, which in 1623 was prolonged until March 1625. 10 августа 1622 года обе стороны заключили перемирие, в 1623 году продлённое до марта 1625 года.
Больше примеров...
Мир (примеров 42)
Domestic peace has typically been most sustainable when it has gone beyond a stable truce or the mere capacity to deter armed rebellion. В пределах какой-то одной страны мир, как правило, является наиболее устойчивым в тех случаях, когда мирный процесс не ограничивается достижением устойчивого перемирия или созданием потенциала для сдерживания вооруженного мятежа.
This happened after the first Chechen campaign (1994-1996), but the peace that ensued was merely an armed truce. Ведь так было после первой чеченской компании (1994-1996), но заключенный тогда мир в действительности оказался лишь вооруженным перемирием.
Given this mission, it would seem that the IMF should help extract concessions from China and the rest of the world should declare a truce. С учетом этой миссии, казалось бы, что МВФ должен добиться уступок от Китая, а остальной мир должен объявить перемирие.
For my country, hosting the Olympics once again and appealing to the world to observe the Olympic Truce are both an honour and a responsibility. Для моей страны возможность вновь принимать у себя Олимпийские Игры и призвать мир соблюдать «олимпийское перемирие» является одновременно и честью, и ответственной задачей.
When Edward had negotiated the recent truce with Robert the Bruce, he had severely disadvantaged a range of noble families who owned land in Scotland, including the Beaumonts, close friends of Isabella's. Последний мир Эдуарда с Робертом Брюсом нанёс серьёзный ущерб ряду благородных семей, владевших землями в Шотландии, включая Бомонтов, близких друзей Изабеллы.
Больше примеров...