We had an agreement... a truce. |
У нас было соглашение... мир. |
Looks like your Nemesis isn't ready to call it a truce just yet. |
Похоже, твой враг не готов пока провозгласить мир. |
Peace imposed by gunfire is only a truce, and at times it may not even be that. |
Мир, навязываемый под артиллерийские залпы - это всего лишь перемирие, а подчас он не является и этим. |
Domestic peace has typically been most sustainable when it has gone beyond a stable truce or the mere capacity to deter armed rebellion. |
В пределах какой-то одной страны мир, как правило, является наиболее устойчивым в тех случаях, когда мирный процесс не ограничивается достижением устойчивого перемирия или созданием потенциала для сдерживания вооруженного мятежа. |
Given this mission, it would seem that the IMF should help extract concessions from China and the rest of the world should declare a truce. |
С учетом этой миссии, казалось бы, что МВФ должен добиться уступок от Китая, а остальной мир должен объявить перемирие. |