Английский - русский
Перевод слова Truce

Перевод truce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перемирие (примеров 547)
Despite occasional and brief flare-ups of violence, the brigades generally respected this truce until the beginning of June 2006. Несмотря на редкие и краткие вспышки насилия, бригады в целом соблюдали перемирие вплоть до начала июня 2006 года.
Nevertheless, a firm truce had already been established in Moldova, the peace process was moving ahead in Georgia, and Russia had put forward initiatives to reach a settlement in Nagorny Karabakh. Тем не менее установлено прочное перемирие в Молдове, продвигается мирный процесс в Грузии, и России принадлежит ряд инициатив по урегулированию конфликта в Нагорном Карабахе.
You see, gentlemen know when it's time to call a truce and turn our fury in a more pertinent direction. Таким образом, ты видишь, джентльмены решили что пора объявить перемирие и направить нашу яость в более подходящее направление
As for the conflict in Chechnya, we hope the current truce and reports of the Russian Government's intention to withdraw its forces from the area will pave the way for a resolution of this crisis. Что касается конфликта в Чечне, мы надеемся, что недавно достигнутое перемирие и сообщения о намерении российского правительства вывести свои силы из этого региона проложат путь к урегулированию этого кризиса.
With our forces halved, we could not stand against Mordred, so... I met with Mordred at Camlan to arrange a truce... and buy time for Lancelot to return with reinforcements. С нашими-то разделёнными на двое силами, мы не могли противостоять Мордреду, таким образом Я встретился с Мордредом в Камлане чтобы заключить перемирие и выиграйть время для Ланселота, чтобы он пришёл с подкреплением.
Больше примеров...
Мир (примеров 42)
Peace imposed by gunfire is only a truce, and at times it may not even be that. Мир, навязываемый под артиллерийские залпы - это всего лишь перемирие, а подчас он не является и этим.
This happened after the first Chechen campaign (1994-1996), but the peace that ensued was merely an armed truce. Ведь так было после первой чеченской компании (1994-1996), но заключенный тогда мир в действительности оказался лишь вооруженным перемирием.
The Treaty of Amiens in 1802 provided for a temporary truce in hostilities, only to be broken in 1804 when the British captured a Spanish treasure fleet off Cadiz. Амьенский мир 1802 года обеспечил сторонам временное перемирие, которое было нарушено в 1804 году, когда британцы захватили испанский серебряный флот у Кадиса.
I wish to conclude by expressing my delegation's hope that our words will be transformed into actions, conflicts into dialogue, and the Olympic Truce into a lasting peace. Я хотел бы завершить свое выступление, выразив надежду моей делегации, что наши слова будут трансформированы в действия, конфликты - в диалог и Олимпийское перемирие - в прочный мир.
Helen and I had called a truce. Мы с Элен заключили мир.
Больше примеров...