Английский - русский
Перевод слова Truce
Вариант перевода Перемирие

Примеры в контексте "Truce - Перемирие"

Все варианты переводов "Truce":
Примеры: Truce - Перемирие
Truce in Sidney this year will allow for North and South Korean teams to march under the same flags: an historic moment. Перемирие в Сиднее в этом году позволит командам Северной и Южной Кореи пройти под одним флагом, что станет историческим моментом.
The Olympic Truce, and the Olympic values and programmes that support it, really can promote peace. Олимпийское перемирие и олимпийские ценности и программы, которые поддерживают его, могут реально содействовать укреплению мира.
We call upon the international community to observe the Olympic Truce in the future, in accordance with that appeal. Мы призываем международное сообщество, в соответствии с этим призывом, соблюдать олимпийское перемирие и в будущем.
The Truce of Nice ended the war, leaving Turin in French hands but effecting no significant change in the map of Italy. Перемирие в Ницце закончило войну, оставив Турин во французских руках, но не затронув других регионов Италии.
The Olympic Truce would then take on its full value, and its practical and concrete consequences would be of incalculable benefit to the children of the world. Тем самым олимпийское перемирие приобретет полный смысл и его практические и конкретные последствия станут неисчислимым благом для детей мира.
We therefore call for a reaffirmation of the Olympic Truce and its faithful observance by Member States, well ahead of the opening of the Games and thereafter. Поэтому мы призываем вновь подтвердить олимпийское перемирие и его добросовестное соблюдение государствами-членами заблаговременно до открытия Игр и впредь.
The Olympic Truce is a very useful, if temporary, means of effecting peace, and we are pleased that it has been agreed that a Truce will be observed once again during the Nagano Olympic Games. Олимпийское перемирие является весьма полезным, хотя и временным средством обеспечения мира, и мы рады достижению договоренности о том, что перемирие будет вновь соблюдаться во время Олимпийских игр в Нагано.
We see that Truce as a moment in time powerful enough to change the world. Мы считаем «олимпийское перемирие» моментом во времени, в котором заложен достаточно мощный импульс изменения мира.
Bringing the Olympic Truce closer to home takes us from being spectators of excellence to being actual participants. Соблюдая «олимпийское перемирие» в наших домах мы сможем из зрителей превратиться в реальных участников этого перемирия.
The Olympic Truce requires all belligerents to cease hostilities for a specific period around the Olympic Games. «Олимпийское перемирие» требует от всех воюющих сторон прекратить боевые действия на конкретный период времени, когда проходят Олимпийские игры.
The Olympic Truce not only embodies all these values, it provides a means of putting them into practice at the global level. «Олимпийское перемирие» не только олицетворяет все эти ценности, оно позволяет реализовывать их на глобальном уровне.
This deepening relationship gives a new significance to initiatives like the Olympic Truce. Укрепление этих отношений придает еще большее значение таким инициативам, как «Олимпийское перемирие».
The Olympic Truce promotes international understanding on the basis of the principle that sports can inspire peace. «Олимпийское перемирие» способствует международному взаимопониманию на основе того принципа, что спорт способен вдохновлять мир.
Furthermore, the Secretary-General hosted the recently established International Olympic Truce Foundation last May at Headquarters so as to promote continued cooperation. Кроме того, в мае в Центральных учреждениях Генеральный секретарь принимал представителей недавно созданного Международного фонда «Олимпийское перемирие» в целях развития дальнейшего сотрудничества.
With political commitment, however, the Olympic Truce, which was considered sacred by all participants, could be prolonged indefinitely. Однако при наличии политической приверженности "олимпийское перемирие", которое рассматривалось как священное всеми участниками, могло быть продлено на неопределенный срок.
We also hope that Members will respect the Olympic Truce and support the initiative of sport for human development. Мы также надеемся, что члены Организации будут соблюдать «олимпийское перемирие» и поддержат инициативу, заключающуюся в том, чтобы поставить спорт на службу человеческому развитию.
The Olympic Truce was upheld for over 1,000 years, making it the longest peace treaty in history. «Олимпийское перемирие» соблюдалось в течение 1000 лет, и поэтому оно считается самым долговременным мирным договором в истории человечества.
In July 2000, International Olympic Committee President Juan Antonio Samaranch and the Greek Minister for Foreign Affairs, Mr. George Papandreou, inaugurated the Athens International Olympic Truce Centre. В июле 2000 года Президент Международного олимпийского комитета Хуан Антонио Самаранч и министр иностранных дел Греции г-н Георгиос Папандреу открыли в Афинах Международный центр «Олимпийское перемирие».
Today's draft resolution, like those before it, calls upon all Member States to observe the Olympic Truce. Сегодняшний проект резолюции, как и предыдущие, содержит призыв ко всем государствам-членам соблюдать «олимпийское перемирие».
Truce can be a useful tool for diplomacy by providing a vital opportunity for the peaceful resolution of conflicts and the promotion of a culture of peace through dialogue and education. «Перемирие» может оказаться полезным инструментом дипломатии, поскольку создает исключительную возможность для мирного разрешения конфликтов и развития культуры мира посредством диалога и образования.
Olympic Truce of the 2012 London Olympic and Paralympic Games Олимпийское перемирие в связи с Олимпийскими и Паралимпийскими играми в Лондоне в 2012 году
Hathi first appeared in the series proclaiming the Water Truce at the Peace Rock during a drought and told the animals the story of How Fear Came. Хатхи впервые появился в сериале, провозгласив водяное перемирие на скале мира во время засухи и рассказал животным историю о том, как пришел страх.
The Truce of Nice, signed on June 18, 1538, ended hostilities, leaving Turin in French hands but affecting no significant change in the map of Italy. Перемирие в Ницце, подписанное 18 июня 1538 года, завершило военные действия, в результате чего Турин оказался во французских руках, но других существенных изменений на карте Италии отмечено не было.
The Truce requires the cessation of all acts of hostility to allow spectators to come and watch the competitions and to return to their homes safely. Это перемирие требует прекращения всех боевых действий, чтобы зрители могли смотреть соревнования и вернуться к себе домой целыми и невредимыми.
During a visit to London from 26 to 28 July, he participated in the Olympic torch run and delivered remarks at a public event on the theme "Olympic Truce and utilizing sport for social change" alongside the Foreign Secretary of the United Kingdom. В ходе визита в Лондон 26 - 28 июля он принял участие в эстафете олимпийского огня и вместе с министром иностранных дел Соединенного Королевства выступил на открытом мероприятии по теме "Олимпийское перемирие и использование спорта во имя социальных изменений".