| You pulled the trigger. | Вы нажали на курок. |
| Couldn't squeeze the trigger. | Я не смог нажать на курок. |
| You are the one who pulled that trigger. | Ты нажал на курок. |
| Still would have pulled the trigger? | И ты нажала на курок? |
| It was him that pulled the trigger. | Именно он нажал на курок. |
| The man who pulled the trigger. | Тот кто нажал на курок. |
| Who pulled the trigger? | Кто нажал на курок? |
| Just squeeze the trigger... | Просто нажать на курок... |
| I should have pulled the trigger. | Мне стоило нажать на курок. |
| Mondego is the one who pulled the trigger! | Это Мондего нажал на курок. |
| That I pulled the trigger. | Что я сам нажал на курок. |
| You pulled the trigger. | Ты нажала на курок. |
| Pulling that trigger is easy. | Нажать на курок легко. |
| Don't snatch at the trigger. | Не давите на курок. |
| and you pulled the trigger. | и нажал на курок. |
| I will pull this trigger. | Я нажму на курок. |
| Connor pulled the trigger. | Коннор нажал на курок. |
| Remember, squeeze the trigger. | Помните, жмите на курок. |
| Then he pulls the trigger. | Потом он нажал на курок Ничего не произошло |
| Her finger slipped on the trigger. | Ее палец скользнул на курок. |
| You could've pulled the trigger. | Ты мог нажать на курок. |
| Accidentally pulled the trigger. | Случайно нажал на курок. |
| But who pulled the trigger? | Но кто нажал на курок? |
| You said yourself, he'd already pulled the trigger in his mind. | Вы же сами сказали, что он мысленно нажал на курок. |
| Just feel the re-coil and time the trigger pulls. | Только следи за отдачей и знай, когда нажать на курок. |