Английский - русский
Перевод слова Trigger
Вариант перевода На курок

Примеры в контексте "Trigger - На курок"

Примеры: Trigger - На курок
Still doesn't prove he pulled the trigger. Все еще не доказано, что на курок нажал он.
Nugent may not have pulled the trigger... Ньюджент, может, и не нажимал на курок...
Anyone can pull a trigger, son. Кто угодно может нажать на курок, сынок.
You pulled the trigger, I'm guessing because she was organizing a union. Вы нажали на курок, полагаю, потому что она организовывала профсоюз.
Word is Siegel himself personally pulled the trigger. Утверждали, что именно Сигел нажал на курок.
We also know Bugsy Siegel... he pulled the trigger himself. А еще мы знаем о Багси Сигеле... Он ведь сам нажал на курок.
Who told you Durov pulled the trigger? А кто тебе сказал, что именно он нажал на курок?
(Emil) You pulled the trigger back in Menacha. (Эмиль) Ты нажал на курок еще в Менче.
Press the trigger, don't pull. Нажмите на курок, но не дергайте.
I only know one way to squeeze this trigger. Мне хватит одной секунды, Чтобы нажать на курок.
I pulled the trigger and I'd do it again. Я нажал на курок и Я сделаю это снова.
So, here's the thing- only one of your two clients pulled the trigger. Итак, вот самое важное - только один из ваших клиентов нажал на курок.
You may as well have pulled the trigger. Все равно, что ты сам нажал на курок.
They said the one with the short hair just stood there pointing his weapon but never pulled the trigger. Они говорят, что один из них, с короткой стрижкой, просто стоял там направив пистолет, но так и не нажал на курок.
They're frat boys with trigger fingers. Они выскочки, которые рады жать на курок.
As far as I'm concerned, each one of you pulled the trigger on Steve Tomlin. Насколько я понимаю, каждый из вас нажал на курок направленный на Стива Томлина.
I pull this trigger, your throat's hanging off that wall. Я нажимаю на курок, и твоя глотка размазывается по стенке.
Obviously, he was one of the people who pulled the trigger. Очевидно, он был одним из тех людей, кто нажимал на курок.
I assessed the options and I pulled the trigger. Я прикинул варианты и нажал на курок.
Sita, we both know she pulled the trigger that night. Сита, мы оба знаем, что она нажала на курок в ту ночь.
And I knew it was wrong even before I pulled the trigger. И я знал, что это неправильно, даже прежде, чем я нажал на курок.
No, you can thank Garza, she's the one who pulled the trigger. Нет, благодарите Гарзу. она тот, кто нажал на курок.
I may as well have pulled the trigger myself. Я с тем же успехом мог сам нажать на курок.
I'm telling you, I pulled the trigger myself. Говорю же вам, я лично нажал на курок.
And you pulled the trigger, private. И ты нажал на курок, рядовой.