| Index finger is the trigger finger. | Указательный палец - палец, нажимающий на курок. |
| She aimed it at her parents and pulled the trigger repeatedly. | Она направила его на своих родителей и несколько раз нажала на курок. |
| If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. | Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок. |
| Once you pull a trigger, there's no going back. | Ты нажал на курок, и это уже не изменишь. |
| You pull your trigger and I will pull mine. | Нажмёшь на курок, я тоже нажму. |
| I had every intention of pulling that trigger. | Я реально собиралась нажать на курок. |
| Who pulled the trigger that killed me? | Кто нажал на курок, убив меня, отец? |
| One word from me, she pulls the trigger. | Одно мое слово, и она нажмет на курок. |
| Division might have been the weapon that killed my family, but you pulled the trigger. | Может, Подразделение и было оружием, которое убило мою семью, но ты нажал на курок. |
| That's not stopping him from pulling that trigger. | Это не останавливает его от нажатия на курок. |
| I pulled the trigger, and I can prove it. | Я нажал на курок, и я могу доказать это. |
| The man who pulled the trigger was named Joseph Archer. | Человека, который нажал на курок, звали Джозеф Арчер. |
| If he moves, squeeze the trigger. | Если он двинется, нажми на курок. |
| Pulled the trigger without even blinking and walked away. | Нажал на курок даже не моргнув и ушёл. |
| At the top of the inhale, I want you to gently squeeze the trigger. | В конце вдоха, я хочу чтобы ты нежно нажал на курок. |
| Now aim... and squeeze that trigger steady and slow. | Теперь целься... и дави на курок, спокойно и медленно. |
| Now we need to find the third guy and determine who actually pulled the trigger. | Теперь нам нужно найти третьего парня и определить, кто на самом деле нажал на курок. |
| And pulled the trigger and wrapped your father. | И нажал на курок, покончив с ним. |
| He told me he was sorry, then he pulled the trigger. | Он сказал мне, что сожалеет, а затем нажал на курок. |
| I don't care who pulled the trigger. | Мне все равно, кто нажал на курок. |
| And pulled the trigger, too. | И я же нажал на курок. |
| How about instead I pull this trigger? | Что если я нажму на курок? |
| His finger was still on the trigger, shooting, but his head was slumped over. | Его палец был еще на курок, стрельба, но его голова была над пошел спад. |
| Now, put your finger on the trigger very gently, like you're touching a lady's neck. | А теперь положи палец на курок очень нежно, словно ласкаешь женскую шею. |
| Hard for me to squeeze a trigger anyway, | Мне ведь будет трудно нажать на курок. |