Index finger is the trigger finger. |
Указательный палец - палец, нажимающий на курок. |
She aimed it at her parents and pulled the trigger repeatedly. |
Она направила его на своих родителей и несколько раз нажала на курок. |
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. |
Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок. |
Once you pull a trigger, there's no going back. |
Ты нажал на курок, и это уже не изменишь. |
You pull your trigger and I will pull mine. |
Нажмёшь на курок, я тоже нажму. |
I had every intention of pulling that trigger. |
Я реально собиралась нажать на курок. |
Who pulled the trigger that killed me? |
Кто нажал на курок, убив меня, отец? |
One word from me, she pulls the trigger. |
Одно мое слово, и она нажмет на курок. |
Division might have been the weapon that killed my family, but you pulled the trigger. |
Может, Подразделение и было оружием, которое убило мою семью, но ты нажал на курок. |
That's not stopping him from pulling that trigger. |
Это не останавливает его от нажатия на курок. |
I pulled the trigger, and I can prove it. |
Я нажал на курок, и я могу доказать это. |
The man who pulled the trigger was named Joseph Archer. |
Человека, который нажал на курок, звали Джозеф Арчер. |
If he moves, squeeze the trigger. |
Если он двинется, нажми на курок. |
Pulled the trigger without even blinking and walked away. |
Нажал на курок даже не моргнув и ушёл. |
At the top of the inhale, I want you to gently squeeze the trigger. |
В конце вдоха, я хочу чтобы ты нежно нажал на курок. |
Now aim... and squeeze that trigger steady and slow. |
Теперь целься... и дави на курок, спокойно и медленно. |
Now we need to find the third guy and determine who actually pulled the trigger. |
Теперь нам нужно найти третьего парня и определить, кто на самом деле нажал на курок. |
And pulled the trigger and wrapped your father. |
И нажал на курок, покончив с ним. |
He told me he was sorry, then he pulled the trigger. |
Он сказал мне, что сожалеет, а затем нажал на курок. |
I don't care who pulled the trigger. |
Мне все равно, кто нажал на курок. |
And pulled the trigger, too. |
И я же нажал на курок. |
How about instead I pull this trigger? |
Что если я нажму на курок? |
His finger was still on the trigger, shooting, but his head was slumped over. |
Его палец был еще на курок, стрельба, но его голова была над пошел спад. |
Now, put your finger on the trigger very gently, like you're touching a lady's neck. |
А теперь положи палец на курок очень нежно, словно ласкаешь женскую шею. |
Hard for me to squeeze a trigger anyway, |
Мне ведь будет трудно нажать на курок. |