Английский - русский
Перевод слова Tribe
Вариант перевода Племя

Примеры в контексте "Tribe - Племя"

Примеры: Tribe - Племя
The Khizi tribe lived in the northern part of Azerbaijan in the II century BC. Племя хизи жило в северной части Азербайджана во II веке до нашей эры.
It isolated an entire tribe from the outside world. Он отрезал целое племя от внешнего мира.
If you want my tribe and my warriors, I will do it. Если тебе нужно мое племя и воины, то мы согласны.
Looks like the whole Kiowa tribe. Похоже, что это племя Каюа, мистер Пирс.
Every single tribe knows me and my boat "The Jewel of the Andes". Каждое индейское племя знает мой корабль, "Жемчужину Анд".
The Pilgrims invited Squanto's tribe to a big feast. Пилигримы пригласили племя Скванто на большой праздник.
There's a tribe in Southern India that felt that a man's animal was a part of him. В Южной Индии есть племя, которое полагает, что животное является частью своего хозяина.
If word gets out, every tribe and every nation will rise against us. Если это всплывет, каждое племя и каждая нация поднимется против нас.
You showed me you could beat a tribe of Visigoths. Ты показал, что можешь победить племя вестготов.
In the heart of Sudan, there is a tribe of warriors known as the Ngbaka. В сердце Судана есть племя воинов, известных как Нбака.
I feel it's my destiny to induce positive change in my tribe. Я чувству, это моя судьба, принести позитивные изменения в мое племя.
Educating the whole tribe children and not their parents. Детей воспитывало всё племя, а не их родители.
I annihilated a tribe. I betrayed my family. Я уничтожил племя, предал свою семью.
Colonel O'Neill says you are leaving his tribe. Полковник О'Нилл сказал, что ты оставил его племя.
Two weeks ago, the old man up and left the tribe. И через несколько недель, старик оставил племя.
That silver could have fed my entire tribe for a year. На это серебро можно было кормить моё племя целый год.
There's a tribe of Mocovi Indians who actually carry the elders up... Есть племя индейцев мокови, которые носят старших...
My aunt wants to adopt you, like, into the tribe. Тётя хочет удочерить тебя, типа, в племя.
Let one in and the whole tribe turns up. Видишь, стоит одного впустить - как целое долбанное племя припрется.
Well, we've looked at the Karen tribe... Итак, мы увидели племя каренов...
This grid is inhabited by a tribe of small figures. Эту решётку населяет племя маленьких фигур.
You know the pirate tribe is a fascinating one. Знаете, племя пиратов очень интересно.
By connecting a tribe of people who are desperate to be connected to each other. Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
She said she was studying some-some tribe in western Colombia that used it to poison the tips of their arrows. Она сказала, что изучает какое-то племя из западной Колумбии, которое использует этот яд для смазывания наконечников стрел.
You'll be the most advanced tribe of radioactive cannibals in the whole this version of the world. Ваше племя радиоактивных каннибалов будет самым продвинутым во всей версии мира.