The technologically advanced tribe always wins. | Технологическое продвинутое племя, всегда побеждает. |
Malawi is a country with rich and diverse culture and values which makes each tribe distinct from the others. | Малави является страной с богатой культурой и многообразием традиционных ценностей, которые отличают каждое племя от других племен. |
For years, a minority tribe, the Watutsi, had been supported by the Belgians as the local rulers, although they represented only 15% of the population. | Многие годы небольшое племя батутси пользовалось поддержкой бельгийцев как правители этой местности, несмотря на то, что они представляют только 15% населения. |
But my tribe never used bows and arrows and I've never even shot one. | Но мое племя никогда не использовало луки и стрелы, и я никогда не стрелял ими. |
We were in the southern part of the Arizona Territory and there's one little tribe we're supposed to send to the reservation or murder, didn't matter. | Мы находились в южной части Аризоны, где было одно маленькое племя, которое мы должны были отправить в резервацию или уничтожить, не важно. |
All they care about is their so-called tribe. | Всё, что их заботит, это так называемый клан. |
Maybe because your rival tribe owns the water rights to half of Los Angeles. | Может потому что вражеский тебе клан владеет правами на воду в половине Лос-Анджелеса. |
We're the most powerful tribe in the whole game now! | Теперь мы - самый могущественный клан в игре! |
This one belonged to a tiny tribe in Colorado, more of a-a clan, really. | Такой рисовало одно небольшое племя в Колорадо, я бы даже сказал, клан. |
The Yongsin Tribe is very evil. | Клан Ёнсин отличается жестокостью. |
Access to education did not depend upon a child's tribe or social status. | Любой ребенок имеет доступ к образованию вне зависимости от племенной принадлежности или социального положения. |
In early August, the Service also issued forms requesting journalists to submit personal information, including on their political affiliation, tribe, family and intimate friends. | В начале августа Служба также издала формуляры, которые журналистам предписывалось заполнить, указав персональные сведения, в том числе о своих политических пристрастиях, племенной принадлежности, семье и близких друзьях. |
Grounds of discrimination include discrimination on the basis of: nationality, tribe, place of origin, political opinion, colour, religion, or station of life. | Основания дискриминации включают: дискриминацию по признаку гражданства, племенной принадлежности, места происхождения, политических убеждений, цвета кожи, религии или общественного положения. |
Continue to promote the rights of women in their choice of marriage and their equality of treatment independent of caste and tribe or other considerations. | Продолжить поощрять права женщин на выбор супруга и права на равное обращение с ними независимо от кастовой и племенной принадлежности и других соображений. |
(c) For the application in the case of members of a particular race or tribe, of customary law with respect to any matter to the exclusion of any law with respect to that matter which is applicable in the case of other persons; or | с) в отношении применения к лицам той или иной расовой или племенной принадлежности обычного права в связи с любым делом в порядке исключения из действия любой нормы, которая существует в контексте такого дела и применяется в случае других лиц; или |
Well, that's the promise, but each tribe has had to earn their place here. | Это обещание, но каждый род должен заслужить свое место здесь. |
Tomorrow, you'll bow to the new Prince and your tribe will never recognize your son. | Завтра будешь кланяться новому князю... А твой род никогда не признает твоего сына. |
The genus Centroplacus was formerly included in the Pandaceae and had also been recognized in the tribe Centroplaceae, family Phyllanthaceae). | Род Centroplacus раньше тоже относили к Pandaceae, и также он включался в трибу Centroplaceae семейства филлантовые. |
"Tribe Sphecini". | Род из трибы Sphecini. |
The brother contended that the husband's tribe was of lower status and that he had failed to disclose this when seeking permission to marry Fatima. | Брат утверждал, что род её мужа занимает более низкое положение и что тот не сообщил об этом, когда спрашивал разрешения на брак с Фатимой. |
Honey bees are the only extant members of the tribe Apini. | Медоносные пчёлы рода Apis являются единственными в составе трибы Apini. |
I am Lucius of the Vorenian clan, tribe of Stellatina, formerly First Spear Centurion to the Prime Cohort of the 13th Legion. | Я Люций из семьи Воренов, трибы Стеллатина, который был центурионом первого копья первой когорты тринадцатого легиона. |
He published a book in the series "Keys to the fauna of the USSR" ("Darkling beetles of the tribe Opatrini of the Palearctic Region", 1936,224 pp. | По ним он опубликовал книгу в серии "Определителей по фауне СССР" ("Жуки-чернотелки трибы Opatrini Палеарктической области", 1936,224 стр. |
Gnaeus Egnatius, the son of Gaius Egnatius, was a plebeian and a member of the tribe Stellatina. | Гней Эгнаций, сын Гая Эгнация, был плебеем и происходил из Стеллатинской трибы. |
All species in this tribe are unique among the bees in the possession of a tiny sclerite embedded in the membrane beneath the head, possibly to help guard against being stung in the neck by an angry host bee when invading a nest. | Все виды этой трибы уникальны среди пчёл благодаря наличию небольшого склерита в задней нижней части головы, который, возможно, помогает как воротник защищать уязвимую шею от ужалений пчелы хозяина при вторжении в её гнездо. |
2 by the group A Tribe Called Quest. | Участник группы А Tribe Called Quest. |
The useful life of PhoneNet was extended with the introduction of LocalTalk switching technology by Tribe Computer Works. | Срок полезного использования PhoneNet был продлен благодаря внедрению технологии коммутации LocalTalk компанией Tribe Computer Works. |
Secrets of the Tribe is a documentary film by director José Padilha premiered at the 2010 Sundance Film Festival, where it was nominated for a Grand Jury Prize. | Secrets of the Tribe) - документальный фильм режиссера Жозе Падилья, премьера которого состоялась на Кинофестивале в Сандэнсе, где он был номинирован на премию Большого жюри. |
Diaphoromyrma should also be compared with the formicoxenine tribe group (Bolton 2003). | Триба относится к группе Formicoxenine tribe group (Bolton, 2003). |
Many of these productions were released without his name recognition, being credited to The Ummah, a production collective composed of him, Q-Tip and Ali Shaheed Muhammad of A Tribe Called Quest, and later Raphael Saadiq of Tony! | В большинстве этих композиций не упоминалось его имя, на виду были только The Ummah (коллектив из битмейкеров, также включающий в себя Q-Tip и Али Шахид Мухаммада из группы A Tribe Called Quest, и позднее Рафаэла Садика из группы Tony! |
On 11 February, the Civil Administration evicted most of the Jahalin tribe from the Maaleh Adumim area where they had lived since the 1950s and transferred them to a new site near the Abu-Dis garbage dump. | 11 февраля Гражданская администрация выселила большинство семей племени Джахалин из района Маале-Адумим, где они проживали с 50-х годов, и переселила их в новый район недалеко от мусорной свалки Абу-Дис. |
On 19 February, the Civil Administration completed the eviction of the 300 members of the Jahalin tribe from the Maaleh Adumim area to a permanent site on a hill next to the Abu Dis garbage dump. | 19 февраля Гражданская администрация завершила выселение 300 членов племени Джахалин из района Маале-Адумим в район их постоянного размещения на холме недалеко от мусорной свалки Абу-Дис. |
The amazing thing is that the judges of the High Court ruled against the Jahalin tribe without having the documents, after the Attorney-General had claimed before the Court that they had destroyed the files. | Поразительно, что судьи Верховного суда приняли постановление не в пользу племени джахалин, не имея соответствующих документов, после того как Генеральный прокурор объявил в Суде, что документы были уничтожены. |
The Special Committee's attention was drawn once again to the situation of the Jahalin Bedouin tribe, which has been receiving eviction orders in recent months. | Внимание Специального комитета было вновь обращено на положение бедуинского племени джахалин, которому недавно стали направлять приказы о выселении. |
On 26 October, it was reported that the members of the Jahalin Bedouin tribe had complained of being subjected to heavy pressure aimed at forcing them to evacuate their encampment near the Maaleh Adumim settlement. | 26 октября было сообщено, что члены бедуинского племени джахалин подали жалобу на то, что на них оказывается сильный нажим с целью заставить их покинуть их лагерь поблизости от поселения Маале-Адумим. |