They recognized him as a vampire but could not stop him from wiping out almost the entire tribe. | Они признали его вампиром, но не смогли помешать ему истребить почти все племя. |
It is I who speak for the tribe, Maab. | Я говорю за все племя, Мааб. |
He said, "If the one tribe included a great number of courageous, sympathetic and faithful members who are always ready to aid and defend each other, this tribe would succeed better and conquer the other." | Он писал: «Если в одном из племён будет большое количество смелых, отзывчивых, преданных членов, всегда готовых помогать и защищать друг друга, это племя справится лучше и победит противников». |
The Seska are not a tribe. | Сеска - это не племя. |
The National Commission had proof that the Darfur tribes, regardless of their ethnic origin, hosted the displaced persons seeking accommodation and that no tribe settled by force in the quarters of another tribe. | Национальная комиссия располагает сведениями о том, что дарфурские племена независимо от их этнического происхождения приняли у себя перемещенных лиц и что ни одно племя не поселилось насильственно на землях другого племени. |
Today, you fight for one tribe: | Сегодня вы сражаетесь за один клан: |
It's the braver-women inviting me into their tribe. | Это посвящение меня в клан женщин семьи Брейверман. |
The Mayat tribe controls a massive and critical land parcel just outside of Kabul. | Клан Майат контролирует крупный и критически важный участок земли прямо рядом с Кабулом. |
This one belonged to a tiny tribe in Colorado, more of a-a clan, really. | Такой рисовало одно небольшое племя в Колорадо, я бы даже сказал, клан. |
In the early 19th century, the Al Abu Falasa dynasty (part of the House of Al-Falasi) of the Bani Yas tribe established Dubai, which remained a dependent of Abu Dhabi until 1833. | В начале XIX века клан Аль Абу Фэлэзи (Дом Аль-Фэлэзи) Бани-Яз клан утвердился в Дубае, который правил Абу-Даби до 1833 года. |
The Sudan is one of the most geographically diverse countries in Africa, with a population divided along lines of ethnicity, tribe and economic activity. | Судан представляет собой одну из самых разнообразных с географической точки зрения стран Африки, население которой делится на группы по признаку этнической и племенной принадлежности и хозяйственной деятельности. |
Concerning the Land Board secretaries, they were civil servants who were assigned to areas without regard for their ethnicity or tribe. | Что касается секретарей земельных советов, то они являются гражданскими служащими, направляемыми в районы без учета их этнической или племенной принадлежности. |
(b) The Penal Code in Section 70 makes it an offence punishable by imprisonment for any person to express or show hatred, ridicule or contempt for persons because of race, tribe, place of origin or colour. | Ь) согласно статье 70 Уголовного кодекса лишением свободы карается любое лицо, выражающее или демонстрирующее ненависть, пренебрежение или презрение к другим лицам по признаку их расы, племенной принадлежности, места происхождения или цвета кожи. |
(c) For the application in the case of members of a particular race or tribe, of customary law with respect to any matter to the exclusion of any law with respect to that matter which is applicable in the case of other persons; or | с) в отношении применения к лицам той или иной расовой или племенной принадлежности обычного права в связи с любым делом в порядке исключения из действия любой нормы, которая существует в контексте такого дела и применяется в случае других лиц; или |
Apartheid, a crime against humanity, segregated the people of Namibia in all areas of life according to their tribe and skin colour. | При апартеиде - этом преступлении против человечества - народ Намибии подвергался сегрегации во всех сферах жизни по признакам племенной принадлежности и цвета кожи. |
What tribe of witches is so exalted that they will not bend the knee before me? | Какой род настолько возвышен, что не согнёт колено передо мной? |
Are we humans but a tribe destined to be swallowed and ruined by the Sea of Decay? | Обречен ли весь род человеческий от него погибнуть - вот что я хочу узнать. |
I slaughtered all the Mousey tribe! | Я весь род Мышков вырезал. |
The Ma'an tribe, which superseded the Tanukhs and produced the greatest Druze hero, Fakhr-al-Din, had the same traditional origin. | Род Маан, который заменил собой правящий род Танух и произвёл величайшего в истории друза-героя, Фахр-аль-Дина, был такого же традиционного происхождения. |
But you hold that newborn boy by whom the iron tribe will end and golden people will rise and populate the whole world... | Ты носила мальчика, который родился, чтобы завершить род племени в оковах. И золотые люди восстанут и населят весь мир. |
They were chased out, they separated from the tribe. | Они были изгнаны, их отделили от трибы. |
Hedylidae were previously treated as a tribe of Geometridae: Oenochrominae, the "Hedylicae". | Ранее семейство Hedylidae рассматривалось в качестве трибы в составе семейства Пяденицы (Geometridae): Oenochrominae. |
I am Lucius of the Vorenian clan, tribe of Stellatina, formerly First Spear Centurion to the Prime Cohort of the 13th Legion. | Я Люций из семьи Воренов, трибы Стеллатина, который был центурионом первого копья первой когорты тринадцатого легиона. |
R: It overcame, the Lion of the tribe of Juda, the kid of David. | Р: Он отжал, лев трибы Juda, малыша Давида. |
All species in this tribe are unique among the bees in the possession of a tiny sclerite embedded in the membrane beneath the head, possibly to help guard against being stung in the neck by an angry host bee when invading a nest. | Все виды этой трибы уникальны среди пчёл благодаря наличию небольшого склерита в задней нижней части головы, который, возможно, помогает как воротник защищать уязвимую шею от ужалений пчелы хозяина при вторжении в её гнездо. |
He obtained his doctorate at the Australian National University defending his thesis entitled Reproductive Biology in relation to phylogeny of the Orchidaceae, especially the tribe Diurideae. | Клементс получил докторскую степень в Университете Нового Южного Уэльса, защитив диссертацию на тему Reproductive Biology in relation to phylogeny of the Orchidaceae, especially the tribe Diurideae. |
In addition to being a member of pioneering hip hop group A Tribe Called Quest, Phife performed on songs with other artists. | Кроме того, что он один из участников, основавших А Tribe Called Quest, Phife принимал участие в треках с другими исполнителями. |
Building on the gritty sound of Tougher Than Leather, and adding some subtle religious references, the album featured guest appearances and production by several hip hop notables (including Pete Rock & CL Smooth and Q-Tip of A Tribe Called Quest). | Основываясь на суровом звучании альбома Tougher Than Leather и добавив некоторые тонкие религиозные ссылки, альбом показал гостевые участия и продакшн от нескольких известных хип-хоп звёзд (включая Pete Rock & CL Smooth и Q-Tip из A Tribe Called Quest). |
By the mid-1990s Jay Dee had a string of singles and remix projects, for Janet Jackson, The Pharcyde, De La Soul, Busta Rhymes, A Tribe Called Quest, Q-Tip's solo album and others. | К середине 1990-х Jay Dee был известен как один из перспективных хип-хоп исполнителей, с чередой синглов и ремиксов для Джанет Джексон, The Pharcyde, De La Soul, Busta Rhymes, A Tribe Called Quest, сольного альбома Q-Tip и других. |
DeGarmo would return to play and co-write five songs for Tribe in 2003, but did not officially rejoin. | ДеГармо временно вернулся в группу в 2003 году, чтобы сыграть и написать 5 композиций для альбома Tribe, однако официально не вернулся в группу. |
On 13 April, it was reported that a judge of the High Court of Justice had issued an interim order instructing the Civil Administration to refrain from evicting 22 members of the Jahalin tribe from their places of residence. | 13 апреля поступило сообщение о том, что один из судей Верховного суда вынес временное постановление с инструкцией гражданской администрации воздержаться от выселения 22 членов племени джахалин из места их проживания. |
The amazing thing is that the judges of the High Court ruled against the Jahalin tribe without having the documents, after the Attorney-General had claimed before the Court that they had destroyed the files. | Поразительно, что судьи Верховного суда приняли постановление не в пользу племени джахалин, не имея соответствующих документов, после того как Генеральный прокурор объявил в Суде, что документы были уничтожены. |
Above their heads is Kedar settlement, composed of villas built decades after the Jahalin tribe came to the area after being expelled from the Negev in 1948. (Ha'aretz, 4 and 30 January) | Над их головами находится поселение Кедар, виллы которого построены через несколько десятилетий после того, как племя джахалин прибыло в этот район после изгнания из пустыни Негев в 1948 году. ("Гаарец", 4 и 30 января) |
On 25 July 1994, a member of the Jahalin Bedouin tribe received an eviction notice from the office of the Guardian of Absentee and Governmental Property. | 25 июля 1994 года один из членов бедуинского племени джахалин получил из Управления хранителя оставленной и государственной собственности предписания о выселении. |
On 26 October, it was reported that the members of the Jahalin Bedouin tribe had complained of being subjected to heavy pressure aimed at forcing them to evacuate their encampment near the Maaleh Adumim settlement. | 26 октября было сообщено, что члены бедуинского племени джахалин подали жалобу на то, что на них оказывается сильный нажим с целью заставить их покинуть их лагерь поблизости от поселения Маале-Адумим. |