The bigger the tribe, the easier it is to call on the spirits. |
Ты же знаешь - чем больше племя, тем легче взывать к духам. |
Are you not descended from Earth's most evil tribe! |
Или не твое племя было самым страшным из зол? |
With regard to "uncontacted" peoples, he first wished to emphasize that the use of the word "tribe" did not have the same pejorative connotations in Ecuador as in the United States of America. |
Относительно групп населения, не поддерживающих контакты, он хотел бы прежде всего подчеркнуть, что употребление термина "племя" не несет в себе такого уничижительного оттенка, который он имеет в Соединенных Штатах Америки. |
What, she keep people out of the tribe? |
Она не разрешала вступить в племя? |
Did he... did he mention the Fore tribe? |
Он... Он упоминал племя Фори? |
The strange tribe will not be able to show you how to make fire if the old woman kills them. |
Племя незнакомцев не покажет, как добыть огонь, если старуха убьёт их |
Became aware... that because of the child's Chippewa heritage, the tribe had an absolute right to block this adoption? |
Были ли вы осведомлены... что из-за наследия Чиппева, племя имело право абсолютного запрета на удочерение? |
And on March 6, 2013, did you send Chief Joshua Proudfoot of the Chippewa Nation a check for $10,000 to induce the tribe not to object to the adoption? |
И 6 марта 2013 года вы отправили вождю племени Чиппева Джошуа Праудфуту чек на $10000, чтобы убедить племя не препятствовать удочерению? |
The tribe link together LBJ (President Lyndon B. Johnson), FBI (the Federal Bureau of Investigation), CIA (the Central Intelligence Agency) and LSD ("Initials"). |
Племя начинается ссылаться на LBJ (президент Линдон Б. Джонсон), ФБР (Федеральное Бюро Расследований), ЦРУ (Центральное Разведывательное Управление) и ЛСД («Initials»). |
While the court holding has not affected usage and access to Lake Coeur d'Alene, the Environmental Protection Agency has ruled that the tribe may set its own water-quality standards on its portion of Lake Coeur d'Alene. |
Хотя судебное решение не повлияло на порядок использования и доступ к озеру, Агентство по защите окружающей среды США приняло решение, что Племя может самостоятельно устанавливать стандарты по качеству воды в своей части озера Кер-д'Ален. |
Indeed, he suggests that Russians "are not citizens, but rather some sort of tribe," and that the archaic character of Russian society is not likely to change before 2050. |
Действительно, он утверждает, что русские "не граждане, а, скорее, своего рода племя" и что маловероятно, что архаичный характер русского общества изменится до 2050 года. |
General Pickens slaughtered the Uktena tribe, my grandfather's family, and this land, the land that we're standing on, that will soon give way to a new Southside, was stolen from them. |
Генерал Пикенс уничтожил племя Уктены, семью моего деда, и эта земля, земля, на которой мы стоим, которая скоро превратится в новую Южную сторону, была отнята у них. |
Speaking of which, Nuniq, do you think it's possible that Mr. Pimblett happened upon an Inuit tribe and for whatever reason met his end that way? |
Кстати, Нуник, как вы думаете, мог ли мистер Пимблетт наткнуться на племя инуитов и по какой-то причине встретить таким образом свой конец? |
There's a tribe in New Guinea that believes mirrors are so powerful, they don't have a word for it, so instead, they indicate mirrors by showing what they do. |
Есть племя в Новой Гвинее, где считается, что зеркала настолько мощны, что для них нет даже названия, так что вместо этого, они обозначают зеркала по тому, что они делают. |
Once aboriginal rights are recognized by Congress, then the tribe has title that cannot be extinguished without a clear and specific action by Congress in a treaty, statute or executive order, and compensation for the extinguishment of the right. |
После признания Конгрессом таких прав племя получает соответствующий статус, которого оно не может быть лишено без четкого и конкретного решения Конгресса в форме договора, законодательного акта или распоряжения, а также без компенсации за отмену этих прав. |
to protect their own tribe from the likes of us. |
Они уходят на чужую территорию, чтобы защитить своё племя. |
We can affirm that the Banyamulenge, a Congolese tribe which is a small minority numbering fewer than 50,000 people, do not have the human resources, much less the financial means, to raise an army capable of setting the entire Congolese territory ablaze. |
Мы заявляем, что баньямуленге - весьма малочисленное конголезское племя, вряд ли насчитывающее более 50000 человек, - не располагают ни людскими ресурсами, ни тем более финансовыми средствами, необходимыми для того, чтобы собрать армию, которой хватило бы на всю конголезскую территорию. |
Should the principle of unbridled self-determination be applied in every case, the world we know of approximately 185 States will quickly turn into a world of 300 States, in which every tribe and linguistic group seeks independence. |
Если в каждом случае применять принцип неограниченного самоопределения, то известный нам мир, состоящий из примерно 185 государств, быстро превратится в мир из 300 государств, в котором каждое племя и каждая лингвистическая группа будут стремиться к независимости. |
The representative talked about the Tutsis and I think it is very sad to have to single out one particular tribe because we are a mosaic of tribes and the Tutsis are not the smallest of the minorities. |
В своем выступлении представитель Руанды упоминал племя тутси, что, с моей точки зрения, весьма печально, так как это всего лишь одно из целой мозаики племен, но далеко не самое малочисленное из этнических меньшинств. |
A tribe is a group of about 20 - so kind of more than a team - 20 to about 150 people. |
Что же такое племя? Племя - это группа, около 20 человек - так что больше чем команда - от 20 до, примерно, 150 человек. |
In its efforts to ensure control of the petroleum resources in the western Upper Nile, the Government had resorted to serious violations of international humanitarian law, dispersing the Nuer tribe, discouraging solidarity in the south and undermining the 1997 Khartoum peace agreement. |
Стремясь установить контроль над нефтяными ресурсами в западных районах Верхнего Нила, правительство совершило серьезные нарушения международного гуманитарного права, выразившиеся в том, что племя нуэр было рассеяно, был спровоцирован раскол среди населения в южных районах страны и были подорваны положения Хартумского мирного соглашения 1997 года. |
National reports on the implementation of the Habitat Agenda submitted to Istanbul +5 are available on the UNCHS web site . Canada uses the term "First Nations" to replace previously used terms such as "band" or "tribe". |
Национальные доклады об осуществлении повестки дня Хабитат, представленные сессии "Стамбул+5", размещены на вебсайте ЦООННП . 2 Канада использует понятие "первые народы" вместо ранее употреблявшихся понятий, таких, как "группа" или "племя". |
He asked for clarification of the use of the terms "ethnic group", "tribe" and "nomadic communities" in the State party's report. |
Кроме того, он просит пояснить смысл терминов "этническая группа", "племя" и "кочевые общины", которые используются в докладе государства-участника. |
The Luo tribe had then attempted to recover their livestock and 3 people had been killed, sparking a conflict between the two tribes in which some 30 people had been killed and 150 injured. |
Потом племя луо попыталось вернуть свой скот и было убито З человека, что разожгло конфликт между двумя племенами, в котором около 30 человек было убито и 150 ранено. |
So... Hooligan tribe, won't you come out tonight |
Итак... Племя Хулиганов, не хотите ли выйти сегодня, выйти сегодня, выйти сегодня. |